UNISON SQUARE GARDEN - アトラクションがはじまる (they call it "NO.6") - перевод текста песни на немецкий




アトラクションがはじまる (they call it "NO.6")
Die Attraktion beginnt (man nennt es "NO.6")
ハロー 記憶が霞まないお洒落をして
Hallo, ich ziehe mich schick an, damit die Erinnerungen nicht verblassen
街へ出れば 喜びが降ってくる
Wenn ich in die Stadt gehe, wird Freude auf mich herabregnen
ハロー 誰かに貰った航空図なんかじゃ
Hallo, mit irgendeiner Luftfahrtkarte, die ich von jemandem bekommen habe
飛べたってさ 羽なんか伸ばせない
Selbst wenn ich fliegen könnte, könnte ich meine Flügel nicht wirklich ausbreiten
守りたいものはある 例えば何気ない約束とか
Es gibt Dinge, die ich beschützen will, zum Beispiel beiläufige Versprechen
時間はかかるし、悲しい事は断続にある
Es braucht Zeit, und traurige Dinge geschehen immer wieder
だけど容易に投げ出したりしない
Aber ich gebe nicht so leicht auf
さあ格別のshow timeを! オンステージの五分前
So, eine besondere Show Time! Fünf Minuten vor dem Auftritt
FreakyにAttract
Freaky Attract
人類史上最高に必要ない最上級をあ デリバリーしちゃうから
Denn ich werde das unnötigste Superlativ der Menschheitsgeschichte liefern, ah
台風が来たって飛ばされない心臓の音僕にちょっと聞かせてよ
Lass mich den Klang deines Herzens hören, das selbst von einem Taifun nicht weggeweht wird
君が満足そうにかかえる常識を徹底的に壊して
Ich zerstöre gründlich den gesunden Menschenverstand, den du so zufrieden zu hegen scheinst
ハロー 片道切符で挑むMuddy road
Hallo, ich stelle mich einer schlammigen Straße mit einem One-Way-Ticket
飽きちゃったら そのへんでくたばりゃいいや
Wenn es mir langweilig wird, kann ich ja einfach dort den Löffel abgeben
ムカつくこともある 例えば交差点に沸くゲリラとか 時間は過ぎるし
Es gibt auch ärgerliche Dinge, zum Beispiel Guerillas, die an Kreuzungen auftauchen, und die Zeit vergeht
楽しい事は年と共に減っちゃうかもしれないけどなくなんないよ
Vergnügliche Dinge mögen mit dem Alter weniger werden, aber sie verschwinden nicht
さあ格別のshow timeを!オンステージの三分前
So, eine besondere Show Time! Drei Minuten vor dem Auftritt
Nonstop Attract
Nonstop Attract
人類史上最高にどうしょうもない最狂乱をさあ デリバリーしちゃうけど
Obwohl ich den hoffnungslosesten, verrücktesten Rausch der Menschheitsgeschichte liefern werde, nun
もちろん共犯関係とはいえきっと絆なんか無い きたいなんかしないでよ
Natürlich, auch wenn wir Komplizen sind, gibt es sicher keine Bindung, erwarte nichts von mir
君が満足そうにかかえる常識を徹底的に壊して
Ich zerstöre gründlich den gesunden Menschenverstand, den du so zufrieden zu hegen scheinst
さあ格別のshow timeを!オンステージの三分前
So, eine besondere Show Time! Drei Minuten vor dem Auftritt
Keep on Attract
Keep on Attract
人類史上最高に必要ない最上級をさあ
Nun, das unnötigste Superlativ der Menschheitsgeschichte
デリバリーしちゃうから
Denn ich werde es liefern
台風が来たって飛ばされない様な心臓の音 僕に聞かせてよ
Lass mich den Klang deines Herzens hören, das so stark ist, dass es selbst ein Taifun nicht fortreißen kann
戻る道なんて全然ないし 上品な待望論もない そんなの関係ないんだよ
Es gibt überhaupt keinen Weg zurück, und keine elegante Theorie der Erwartung, das ist alles egal
世界が終わったって来世で存分にかき回そう 気が向いたらおいでよ
Selbst wenn die Welt untergeht, lass uns im nächsten Leben nach Herzenslust alles aufmischen. Komm, wenn du Lust hast.
君が満足そうにかかえる常識を徹底的に壊して
Ich zerstöre gründlich den gesunden Menschenverstand, den du so zufrieden zu hegen scheinst
目が覚める鼓動が聞こえたら 徹底的に揺らして
Wenn du einen Herzschlag hörst, der dich aufweckt, dann bring alles gründlich ins Wanken.





Авторы: Tomoya Tabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.