Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - アトラクションがはじまる (they call it "NO.6")
アトラクションがはじまる (they call it "NO.6")
The Attraction Begins (they call it "NO.6")
ハロー
記憶が霞まないお洒落をして
Hello,
dress
up
so
your
memory
won't
fade,
街へ出れば
喜びが降ってくる
Head
out
to
the
city,
joy
will
rain
down.
ハロー
誰かに貰った航空図なんかじゃ
Hello,
even
with
an
aeronautical
chart
someone
gave
you,
飛べたってさ
羽なんか伸ばせない
You
can
fly,
but
you
can't
spread
your
wings.
守りたいものはある
例えば何気ない約束とか
There
are
things
I
want
to
protect,
like
casual
promises,
時間はかかるし、悲しい事は断続にある
It
takes
time,
and
sad
things
happen
intermittently.
だけど容易に投げ出したりしない
But
I
won't
give
up
easily.
さあ格別のshow
timeを!
オンステージの五分前
Come
on,
it's
a
special
showtime!
Five
minutes
before
we're
on
stage.
FreakyにAttract
Freaky
Attract
人類史上最高に必要ない最上級をあ
デリバリーしちゃうから
The
most
unnecessary,
top-notch
things
in
human
history,
I'll
deliver
them
to
you.
台風が来たって飛ばされない心臓の音僕にちょっと聞かせてよ
Let
me
hear
the
sound
of
your
heart,
the
one
that
won't
be
blown
away
even
if
a
typhoon
comes.
君が満足そうにかかえる常識を徹底的に壊して
I'll
thoroughly
break
the
common
sense
you
seem
to
hold
so
dearly.
ハロー
片道切符で挑むMuddy
road
Hello,
challenging
the
Muddy
road
with
a
one-way
ticket,
飽きちゃったら
そのへんでくたばりゃいいや
If
I
get
bored,
I
can
just
kick
the
bucket
around
here.
ムカつくこともある
例えば交差点に沸くゲリラとか
時間は過ぎるし
There
are
frustrating
things,
like
guerrillas
swarming
at
intersections,
time
passes,
楽しい事は年と共に減っちゃうかもしれないけどなくなんないよ
The
fun
things
might
decrease
with
age,
but
they
won't
disappear.
さあ格別のshow
timeを!オンステージの三分前
Come
on,
it's
a
special
showtime!
Three
minutes
before
we're
on
stage.
Nonstop
で
Attract
Nonstop
Attract
人類史上最高にどうしょうもない最狂乱をさあ
デリバリーしちゃうけど
The
most
hopeless,
craziest
things
in
human
history,
I'll
deliver
them
to
you,
もちろん共犯関係とはいえきっと絆なんか無い
きたいなんかしないでよ
But
of
course,
even
though
it's
a
complicit
relationship,
there's
probably
no
bond,
don't
expect
anything.
君が満足そうにかかえる常識を徹底的に壊して
I'll
thoroughly
break
the
common
sense
you
seem
to
hold
so
dearly.
さあ格別のshow
timeを!オンステージの三分前
Come
on,
it's
a
special
showtime!
Three
minutes
before
we're
on
stage.
Keep
on
で
Attract
Keep
on
Attracting
人類史上最高に必要ない最上級をさあ
The
most
unnecessary,
top-notch
things
in
human
history,
I'll
deliver
them
to
you.
台風が来たって飛ばされない様な心臓の音
僕に聞かせてよ
Let
me
hear
the
sound
of
your
heart,
the
one
that
won't
be
blown
away
even
if
a
typhoon
comes.
戻る道なんて全然ないし
上品な待望論もない
そんなの関係ないんだよ
There's
no
way
back,
and
there's
no
elegant
waiting
theory,
that
doesn't
matter.
世界が終わったって来世で存分にかき回そう
気が向いたらおいでよ
Even
if
the
world
ends,
let's
stir
things
up
to
our
heart's
content
in
the
next
life,
come
if
you
feel
like
it.
君が満足そうにかかえる常識を徹底的に壊して
I'll
thoroughly
break
the
common
sense
you
seem
to
hold
so
dearly.
目が覚める鼓動が聞こえたら
徹底的に揺らして
If
I
hear
your
heart
beating
awake,
I'll
shake
you
thoroughly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomoya Tabuchi
Альбом
Dr.Izzy
дата релиза
06-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.