Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAPACITY超える
Kapazität überschritten
キャパシティ超える
事例があって困る
Meine
Kapazität
ist
überschritten,
es
gibt
Fälle,
die
mich
beunruhigen.
昨日の夜から
冷藏庫扉が開いてる
Seit
letzter
Nacht
steht
die
Kühlschranktür
offen.
キャパシティ超える
大好きだったドラマ
Meine
Kapazität
ist
überschritten,
das
Drama,
das
ich
so
geliebt
habe,
樂しみだったけど
先週末で終わってる
ich
habe
mich
darauf
gefreut,
aber
es
ist
letztes
Wochenende
zu
Ende
gegangen.
望んでいるのは金縛り
Was
ich
mir
wünsche,
ist
eine
Schlaflähmung.
大嫌いなあのミュ一ジシャンも
Auch
diesen
Musiker,
den
ich
absolut
hasse,
一緒にお願いしたい
den
möchte
ich
gleich
mit
darum
bitten.
そこでハッとして
さらにグッと堪えて
Dann
schrecke
ich
auf
und
halte
mich
noch
mehr
zurück.
そうだ
動けなくなっちゃったら
Stimmt
ja,
wenn
ich
mich
nicht
mehr
bewegen
kann,
廣い野原を走り回れない
kann
ich
nicht
über
weite
Felder
rennen.
キャパシティ超える
キャパシティ超える
Meine
Kapazität
ist
überschritten,
meine
Kapazität
ist
überschritten.
寢ても覺めてもおんなじ景色なら
Wenn
es
im
Schlaf
und
im
Wachzustand
immer
dieselbe
Szenerie
ist,
どうすりゃいいんだよ
was
soll
ich
dann
bloß
tun?
キャパシティ超える
ねぇマスタ一お願い
Meine
Kapazität
ist
überschritten.
Hey
Meister,
bitte,
全部が全部忘れちゃうくらいのおかわりちょうだい
gib
mir
noch
einen,
der
mich
alles,
aber
auch
wirklich
alles
vergessen
lässt.
キャパシティ超える
事例があって參る
Meine
Kapazität
ist
überschritten,
es
gibt
Fälle,
die
mich
fertigmachen.
テレビの中で
惡役キャラが勝ってる
Im
Fernsehen
gewinnt
der
Bösewicht.
キャパシティ超える
とって置きのプティング
Meine
Kapazität
ist
überschritten,
der
Pudding,
den
ich
mir
extra
aufgehoben
hatte,
我慢を重ねて
とって置きすぎて腐ってる
ich
habe
mich
so
lange
zurückgehalten
und
ihn
zu
lange
aufgehoben,
jetzt
ist
er
verdorben.
望んでいるのは高飛び
Was
ich
mir
wünsche,
ist
abzuhauen.
大した理由もないけど夢のバカンスとしゃれ迂みたい
Es
gibt
keinen
triftigen
Grund,
aber
ich
möchte
mir
einen
Traumurlaub
gönnen.
そこでハッとして
現實トシッチャった上で
Dann
schrecke
ich
auf,
und
nachdem
ich
die
Realität
erkannt
habe,
そうだ
この國を捨てちゃったら
stimmt
ja,
wenn
ich
dieses
Land
verlasse,
炊き立てのご飯はどうなるんだ?
was
wird
dann
aus
dem
frisch
gekochten
Reis?
キャパシティ超える
キャパシティ超える
Meine
Kapazität
ist
überschritten,
meine
Kapazität
ist
überschritten.
泣いても笑っても進まないなら
いよいよお手上げ
Wenn
es
weder
weinend
noch
lachend
vorangeht,
dann
bin
ich
endgültig
am
Ende.
キャパシティ超える
ねぇマスタ一お願い
Meine
Kapazität
ist
überschritten.
Hey
Meister,
bitte,
時間が許す限り居させてよ
lass
mich
bleiben,
solange
die
Zeit
es
erlaubt.
サンデイ
マンデイ
オ一ライ?
Sonntag,
Montag,
okay?
望んでいるのは金縛り
Was
ich
mir
wünsche,
ist
eine
Schlaflähmung.
大嫌いなあのミュ一ジシャンも一緒にお願いしたい
Auch
diesen
Musiker,
den
ich
absolut
hasse,
den
möchte
ich
gleich
mit
darum
bitten.
そこでハッとして
さらにグッと堪えて
Dann
schrecke
ich
auf
und
halte
mich
noch
mehr
zurück.
そうだ
動けなくなっちゃったら
Stimmt
ja,
wenn
ich
mich
nicht
mehr
bewegen
kann,
大好きなあの子に會いに行けないよ
kann
ich
nicht
zu
dem
Mädchen
gehen,
das
ich
so
liebe.
キャパシティ超える
キャパシティ超える
Meine
Kapazität
ist
überschritten,
meine
Kapazität
ist
überschritten.
寢ても覺めてもおんなじ景色なら
Wenn
es
im
Schlaf
und
im
Wachzustand
immer
dieselbe
Szenerie
ist,
どうすりゃいいんだよ
was
soll
ich
dann
bloß
tun?
キャパシティ超える
ねぇマスタ一お願い
Meine
Kapazität
ist
überschritten.
Hey
Meister,
bitte,
全部が全部忘れちゃうくらいのおかわりちょうだい
gib
mir
noch
einen,
der
mich
alles,
aber
auch
wirklich
alles
vergessen
lässt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.