Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Sensation
Unsichtbare Sensation
高らかに
空気空気
両手に掴んで
咲き誇れ美しい人よ
Laut!
Luft,
Luft,
greif
sie
mit
beiden
Händen,
blühe
stolz
auf,
meine
schöne
Frau!
そのままペースアップして、Invisible
Sensation
Erhöhe
einfach
das
Tempo,
Invisible
Sensation
大胆なモーションに終始して
face
to
face
Bleib
bei
der
kühnen
Bewegung,
face
to
face
起立、礼、そして起立
さえろくにできなくて
Aufstehen,
verbeugen
und
wieder
aufstehen,
das
konntest
du
nicht
mal
richtig,
意気覇気生気消沈なムードです
Die
Stimmung
ist
voller
Mutlosigkeit,
Ehrgeizlosigkeit
und
Antriebslosigkeit.
だけど誠心粛々誠意の反復で
やっと目覚ましい!
Aber
durch
aufrichtige,
gewissenhafte
Wiederholung,
endlich
bemerkenswert!
永遠が近づいた気がした
Ich
fühlte,
wie
die
Ewigkeit
näher
rückte.
数分で変わる世界なら
誰にだってチャンスはあるだろうね
Wenn
sich
die
Welt
in
wenigen
Minuten
ändert,
hat
wohl
jede
eine
Chance,
nicht
wahr?
でもここから運命論は乱されて
Aber
von
hier
an
wird
die
Schicksalstheorie
durcheinandergebracht.
踏み入れたやつから順々にシードを取る冷徹な仕組み
Ein
kaltblütiger
Mechanismus,
bei
dem
diejenigen,
die
eintreten,
der
Reihe
nach
die
Setzplätze
einnehmen.
ねえここから
遠く遠く目指すとして
一体何が見つかるかなんて
Sag,
wenn
wir
von
hier
aus
weit,
weit
hinausstreben,
was
werden
wir
wohl
finden?
考えてる時点でもう夢中心
コースアウト
Schon
im
Moment
des
Nachdenkens
bist
du
zu
sehr
auf
den
Traum
fixiert
und
vom
Kurs
abgekommen.
見逃すなよ
この瞬間をscope
しろ
Verpass
es
nicht,
nimm
diesen
Moment
ins
Visier
(scope).
だから
空気空気
両手に掴んで
咲き誇れ美しい人よ
Deshalb!
Luft,
Luft,
greif
sie
mit
beiden
Händen,
blühe
stolz
auf,
meine
schöne
Frau!
そのままペースアップして、Invisible
Sensation
Erhöhe
einfach
das
Tempo,
Invisible
Sensation
大胆なモーションに終始して
face
to
face
Bleib
bei
der
kühnen
Bewegung,
face
to
face
何だ?警鐘が鳴りやまない
場違いが敬称に気が付けない
Was
ist
los?
Die
Alarmglocken
läuten
unaufhörlich.
Die
Fehlbesetzung
bemerkt
die
Ehrenbezeichnung
nicht.
出しゃばってヘラついたその自意識が
気になっちゃう
いらついちゃう
Dieses
vorlaute,
alberne
Selbstbewusstsein
stört
mich,
es
irritiert
mich.
安易な想起がタチ悪い
想像もできないのがげに悪い
Oberflächliche
Erinnerungen
sind
übel.
Nicht
einmal
vorstellen
zu
können,
ist
wirklich
schlimm.
このステージに立てるのは選ばれし
相応だ!派手なやつをくれ
Nur
die
Auserwählten,
die
Würdigen,
können
auf
dieser
Bühne
stehen!
Gib
mir
was
Spektakuläres!
振り返るのは性分じゃないなんて
とんでもないので検証を続けます
Dass
Zurückblicken
nicht
meine
Art
sei,
ist
Unsinn,
also
setze
ich
die
Prüfung
fort.
これが喧々粛々囂々の成果だね
ほらたくましい!
Das
ist
das
Ergebnis
all
des
Lärms
und
der
stillen
Mühen,
sieh
nur,
wie
stark
du
geworden
bist!
地味だって指さされても
Auch
wenn
man
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigt
und
sagt,
du
seist
unscheinbar.
願えばきっと叶うなら
苦労なんて辞書にはないだろうね
Wenn
Wünsche
einfach
so
in
Erfüllung
gingen,
stünde
das
Wort
'Mühe'
wohl
nicht
im
Wörterbuch,
oder?
努力だけじゃ未来は保てない
目の前の希望を頼って拾って
Mit
Anstrengung
allein
lässt
sich
die
Zukunft
nicht
sichern.
Verlass
dich
auf
die
Hoffnung
vor
deinen
Augen,
heb
sie
auf.
重宝したら一歩先へ
Wenn
du
sie
wertschätzt,
geh
einen
Schritt
weiter.
叫びだすheart
heart
に従って
我を行け美しい人よ
Folge
deinem
schreienden
Herzen,
geh
deinen
Weg,
meine
schöne
Frau!
つっかえてももしかして
Invisible
Sensation
Auch
wenn
du
stolperst,
vielleicht
ist
es
die
Invisible
Sensation.
そこにしか
そう
転がっていないかもね
Vielleicht
liegt
sie
ja
nur
genau
dort,
ja.
だから
空気空気
両手に掴んで
咲き誇れ美しい人よ
Deshalb!
Luft,
Luft,
greif
sie
mit
beiden
Händen,
blühe
stolz
auf,
meine
schöne
Frau!
そのままペースアップして、Invisible
Sensation
Erhöhe
einfach
das
Tempo,
Invisible
Sensation
大胆なモーションに終始して
Bleib
bei
der
kühnen
Bewegung.
どうしても消えないままの
残酷時計は
Die
grausame
Uhr,
die
einfach
nicht
verschwinden
will,
真実を指してるから
厳しくも見えるだろう
zeigt
die
Wahrheit
und
mag
daher
streng
erscheinen.
だけどいつか
誇れるくらいには
人生はよくできてる
Aber
das
Leben
ist
gut
genug
gemacht,
um
eines
Tages
stolz
darauf
sein
zu
können.
だから、生きてほしい!
Deshalb
will
ich,
dass
du
lebst!
高らかに
空気空気
両手に掴んで
咲き誇れ美しい人よ
Laut!
Luft,
Luft,
greif
sie
mit
beiden
Händen,
blühe
stolz
auf,
meine
schöne
Frau!
そのままペースアップして、Invisible
Sensation
Erhöhe
einfach
das
Tempo,
Invisible
Sensation
その意気だ
圧倒的すぎるやつをくれ
Das
ist
der
Geist!
Gib
mir
etwas
absolut
Überwältigendes!
だから
空気空気
両手に掴んで
咲き誇れ美しい人よ
Deshalb!
Luft,
Luft,
greif
sie
mit
beiden
Händen,
blühe
stolz
auf,
meine
schöne
Frau!
そのままペースアップして、Invisible
Sensation
Erhöhe
einfach
das
Tempo,
Invisible
Sensation
大胆なモーションに終始して
Bleib
bei
der
kühnen
Bewegung,
一心同時代なんて気取っちゃって
take
the
way
Gib
dich
dem
Gefühl
hin,
eins
mit
dieser
Ära
zu
sein,
take
the
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.