UNISON SQUARE GARDEN - Kimi Ga Otonani Natteshimau Maeni - перевод текста песни на немецкий

Kimi Ga Otonani Natteshimau Maeni - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




Kimi Ga Otonani Natteshimau Maeni
Bevor Du Erwachsen Wirst
昨日の弱さを今日の強さに変えて またね ほらね 大きくなったね
Gesterns Schwäche in heutige Stärke verwandeln, auf Wiedersehen, schau mal, du bist gewachsen.
はしゃいでる君の背中がなんだか
Dein ausgelassener Rücken wirkt irgendwie...
「想いと言葉で伝えていかなきゃダメ」僕の中の僕が言うんだよ
"Du musst es mit Gefühlen und Worten ausdrücken", sagt das Ich in mir.
でもそれはどんな風にしたらいいの?
Aber wie soll ich das anstellen?
孤独を感じて涙流すなら 隣にいるから 心配は要らないんだよ
Wenn du dich einsam fühlst und weinst, bin ich neben dir, also brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
自分が誰で、何を知って、何のために生きてくのか
Wer du bist, was du weißt, wofür du lebst
君はきっともうすぐわかっちゃうんだね
Du wirst es sicher bald verstehen, nicht wahr?
君が大人になってしまう前に 何かを残さなきゃ あれでもこれでもない
Bevor du erwachsen wirst, muss ich etwas hinterlassen, nicht dies, nicht das.
時の花びら ひらりひらり舞い散るばかりで 本当は焦ってる
Die Blütenblätter der Zeit flattern nur herab, eigentlich bin ich unruhig.
笑顔の裏側 ばれないといいな 強く優しく見つめる
Ich hoffe, die Kehrseite meines Lächelns wird nicht entdeckt. Ich schaue dich stark und sanft an.
「暖かい心でただ包み込んであげよう」いつか聞いた気がするんだよ
"Umarme sie einfach mit einem warmen Herzen", ich glaube, das habe ich mal gehört.
できるだけしてるつもりなんだけど
Ich versuche es so gut ich kann, aber...
時々怒って強い言葉を吐いても はてな浮かぶ なんか違うんだよ
Auch wenn ich manchmal wütend werde und harte Worte benutze, taucht ein Fragezeichen auf, irgendetwas stimmt nicht.
それだけじゃ伝わらないこと あるかも
Vielleicht gibt es Dinge, die sich allein dadurch nicht vermitteln lassen.
痛みを背負ってくじけそうになったら
Wenn du Schmerz trägst und kurz davor bist zu zerbrechen,
大丈夫、大丈夫 の魔法をかけてあげよう
werde ich den "Alles gut, alles gut"-Zauber für dich wirken.
いつか段々君にとって必要なくなっちゃうけれど
Auch wenn du ihn eines Tages allmählich nicht mehr brauchen wirst,
それこそが未来への許可証なんだね
genau das ist die Eintrittskarte in die Zukunft, nicht wahr?
君が大人になってしまう前に 何かを届けなきゃ あれでもこれでもない
Bevor du erwachsen wirst, muss ich etwas überbringen, nicht dies, nicht das.
誰かのサイズ似通らせるルールなんてない事 段々と気づいてる
Ich merke allmählich, dass es keine Regel gibt, dich an die Größe anderer anzupassen.
「君は君でいて」簡単に言えたなら 苦労ないよ だけどね
"Bleib so, wie du bist" wenn ich das leicht sagen könnte, gäbe es keine Mühe, aber...
沢山の大嫌い 沢山の大好き 沢山の現実と 沢山の未来写真
Viele Dinge, die du hasst, viele Dinge, die du liebst, viel Realität und viele Zukunftsbilder.
可能性という名のリボンをつけてさ
Mit einer Schleife namens Möglichkeit versehen,
君は確かに 確かにもう受け取ってるから
hast du sie sicher, ganz sicher schon erhalten.
自信を持って、胸を張って、目を開いて、さあ前を見て
Hab Selbstvertrauen, streck die Brust raus, öffne die Augen, komm, schau nach vorn.
そうだこんな日のため 君を見つめてきたんだからね
Genau, für einen Tag wie diesen habe ich dich die ganze Zeit beobachtet.
朝日が照らし出した君の旅路 迷わず歩き出せ 一歩ずつ 一歩ずつさ
Dein Weg, vom Morgenlicht erhellt, geh los ohne zu zögern, Schritt für Schritt.
背中は遠くなっていくけど 淋しいはおあずけ 笑顔でいなくちゃ
Dein Rücken entfernt sich, aber die Einsamkeit muss warten, ich muss lächeln.
溜め込んだ涙は持ち帰るからね いつか話すよ
Die aufgestauten Tränen nehme ich mit nach Hause, eines Tages erzähle ich dir davon.
君が大人になってしまう前に 届けたいのはきっと あれでもこれでもない
Bevor du erwachsen wirst, ist das, was ich dir überbringen will, sicher nicht dies, nicht das.
君が悩んで迷いながら選び出した事 十分知ってるんだよ
Ich weiß sehr wohl, was du gewählt hast, während du gezweifelt und gezögert hast.
だから心から笑って送るよ 「強く生きてね 元気でね」
Deshalb schicke ich dich von Herzen lächelnd fort: "Lebe stark, mach's gut."





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.