UNISON SQUARE GARDEN - Kimiwa Tomodachi - перевод текста песни на немецкий

Kimiwa Tomodachi - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




Kimiwa Tomodachi
Du bist eine Freundin
君の名前を呼ぶよ 大切でほら 譲れない名前を
Ich rufe deinen Namen, deinen wichtigen, sieh her, unersetzlichen Namen.
僕だけが知ってる だから優しい声で、君はともだち
Nur ich kenne ihn, deshalb sage ich mit sanfter Stimme: Du bist eine Freundin.
独りでいることに理由をつけたくて
Um einen Grund zu haben, allein zu sein,
心を閉ざしたり 誰かを憎んだりしてる
verschließt du dein Herz oder hasst jemanden.
ぐるぐる悲しくて堪らない の裏で
Hinter dem unerträglich traurigen Kreisen,
わかってもらいたくて堪らない が積もり積もる
türmt sich das unerträgliche Verlangen auf, verstanden zu werden.
いいよ 恥ずかしがらずに 抱えた傷をちゃんと見せて
Schon gut, schäm dich nicht, zeig mir die Wunden, die du trägst, ganz offen.
僕は受け止めるし 笑ったりもしないからね
Ich werde sie annehmen und auch nicht darüber lachen, versprochen.
何も知らないやつに君の事決め付けられてたまるか
Ich lasse nicht zu, dass jemand, der nichts weiß, über dich urteilt.
見えないところで強く生きてる 気づいてるよ
Im Verborgenen lebst du stark, das bemerke ich.
だから名前を呼ぶよ 大切でほら 譲れない名前を
Deshalb rufe ich deinen Namen, deinen wichtigen, sieh her, unersetzlichen Namen.
僕だけが知ってる だから優しい声で、君はともだち
Nur ich kenne ihn, deshalb sage ich mit sanfter Stimme: Du bist eine Freundin.
音とか響きとか同じに聞こえても
Auch wenn Töne oder Klänge gleich klingen mögen,
刻み込まれてきた オリジナルの歴史レシピ
gibt es ein eingeprägtes, originales Geschichtsrezept.
他の誰でもない君だけが持ってる
Niemand anderes als du allein besitzt es.
それを愛することから始めて 一歩一歩
Beginne damit, es zu lieben, Schritt für Schritt.
いいよ 無理しなくてもね 守りたいものはできるよ
Schon gut, du musst dich nicht überanstrengen, du wirst Dinge finden, die du beschützen willst.
できた時にきっと 少し優しくなれるだろう
Wenn du sie gefunden hast, wirst du sicher ein wenig sanfter werden können.
気まぐれや同情と思わないでね 君の様に僕も
Denk nicht, es sei Laune oder Mitleid, denn so wie du bin auch ich:
おんなじだからさ 世界が嫌いでちょっと好き
Wir sind gleich, ich hasse die Welt und mag sie ein bisschen.
言葉で「信じて」とか意味がないから
Weil Worte wie „glaub mir“ bedeutungslos sind,
心で心に話しかけ続けるよ もしも届くのならば こっちを向いて
spreche ich weiterhin von Herz zu Herz mit dir. Wenn es dich erreicht, dann sieh hierher.
知りたいから わかりたいんだ わかりたいから 繋がりたいんだ
Weil ich es wissen will, will ich dich verstehen. Weil ich dich verstehen will, will ich eine Verbindung zu dir.
Word to acquaintance言葉より先の
Word to acquaintance über Worte hinaus,
Heart to precious friend本当の友達になれそうさ 根拠はないけど
Heart to precious friend es scheint, wir könnten wahre Freunde werden, auch wenn es keinen Beweis gibt.
何も知らないやつに君の事傷付けられてたまるか
Ich lasse nicht zu, dass jemand, der nichts weiß, dich verletzt.
見えないところで強く生きてる 気づいてる
Im Verborgenen lebst du stark, das bemerke ich.
君の名前を呼ぶよ 沢山の想い 刻み込まれた
Ich rufe deinen Namen, in den so viele Gefühle eingeprägt sind.
他の誰でもない 君だけが持ってる宝物
Ein Schatz, den niemand sonst als du besitzt.
大事に呼ぶよ 大切でほら 譲れない名前を
Ich rufe ihn behutsam, deinen wichtigen, sieh her, unersetzlichen Namen.
僕だけが知ってる だから優しい声で、君はともだち
Nur ich kenne ihn, deshalb sage ich mit sanfter Stimme: Du bist eine Freundin.





Авторы: Tomoya Tabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.