UNISON SQUARE GARDEN - Linear Blue Wo Kikinagara - перевод текста песни на немецкий

Linear Blue Wo Kikinagara - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




Linear Blue Wo Kikinagara
Während ich Linear Blue höre
リプレイ、まだ平気かい? 止まれはしないんだよ
Replay, bist du noch okay? Ich kann nicht anhalten.
無我夢中に理由は毛頭無い
Für diese blinde Hingabe gibt es absolut keinen Grund.
今日じゃ足りないなら また持ち越さなくちゃね
Wenn heute nicht reicht, müssen wir es wohl auf morgen verschieben, nicht wahr?
ねえ アンバランス? 容易にわかられなくたって
Hey, ist das unausgewogen? Auch wenn man mich nicht leicht versteht.
ずっと気づかないまま 重ねたため息は消して
Die Seufzer, die ich unbemerkt anhäufte, lösche ich aus.
つまりイミテーションに焦って 誰かの正義とぶつかっても
Also, auch wenn ich mich wegen einer Imitation aufrege und mit der Gerechtigkeit eines anderen kollidiere,
大丈夫だよ 僕は僕であれ
es ist okay. Ich muss ich selbst sein.
一人きりでもリニアブルーを聴きながら
Auch wenn ich allein bin, während ich Linear Blue höre,
その果てであなたが待っている事を信じたいんだよ絶対にね
will ich glauben, dass du an dessen Ende auf mich wartest, unbedingt.
諦めちゃったら届かない 史上最重要な
Wenn ich aufgebe, werde ich es nicht erreichen. Das historisch wichtigste
明日がきっとあるから 今日を行け、何度でも、メロディ
Morgen gibt es sicher, also geh den heutigen Tag, immer wieder, Melodie.
One day 降る万事を担う天文学的可能性は
Eines Tages, die astronomische Möglichkeit, die alles Kommende trägt,
ああそんなもんか 些細なビッグ・バン ショウ
ah, ist es so etwas? Eine triviale Urknall-Show.
全然十分だろう 夢見る頃過ぎても
Es ist doch völlig ausreichend, auch wenn die Zeit des Träumens vorbei ist.
ねえ 見せてあげるよ 未来に放物線描くインスタントショウ
Hey, ich zeig's dir, eine Instant-Show, die eine Parabel in die Zukunft zeichnet.
意図も狙いもせず心が繋がった瞬間に
In dem Moment, in dem sich unsere Herzen ohne Absicht oder Ziel verbanden,
動く感情は止まらない 不正解だって言っちゃうの?
sind die aufkommenden Gefühle nicht zu stoppen. Wirst du sagen, es sei falsch?
けど知ったことじゃない 誰が決めたんだよ
Aber das ist mir egal. Wer hat das denn entschieden?
退屈が今リニアブルーに染められて
Die Langeweile wird jetzt von Linear Blue gefärbt.
少しだけ空の魔法に近づけた気がするんだよ、聞こえてる?
Ich habe das Gefühl, der Magie des Himmels ein wenig näher gekommen zu sein, hörst du mich?
やがて迫った夕焼けが人一人を幸せにする
Der bald herannahende Sonnenuntergang macht einen einzelnen Menschen glücklich.
そんな風に順繰りに宙を舞うメロディ
So, der Reihe nach, tanzt die Melodie durch die Luft.
今すぐじゃなくても 最後の最後の最後に 触れることができたら
Auch wenn nicht sofort, wenn ich dich ganz, ganz am Ende berühren könnte...
ちょっとやそっとの逆境に倒れるのはもったいない
Es wäre schade, bei kleinen Widrigkeiten umzufallen.
「だって本気なんだから」理由はそれだけで
„Weil es mir ernst ist“, das ist der einzige Grund.
一人きりでもリニアブルーを聴きながら
Auch wenn ich allein bin, während ich Linear Blue höre,
その果てであなたが待っている事を信じたいんだよ絶対にね
will ich glauben, dass du an dessen Ende auf mich wartest, unbedingt.
諦めちゃったら届かない 史上最重要な
Wenn ich aufgebe, werde ich es nicht erreichen. Das historisch wichtigste
明日がきっとあるから 躊躇とか無いからね、無いから
Morgen gibt es sicher, also gibt es kein Zögern, nein, keins.
笑って輝ける果てはどこだ
Wo ist das Ende, an dem ich lachen und strahlen kann?
まだまだ自分に問いかける夜を抜けて
Ich gehe durch Nächte, in denen ich mich das immer noch frage.
諦めちゃったら届かない 同じ空であなたが待っているから
Wenn ich aufgebe, werde ich dich nicht erreichen, denn du wartest unter demselben Himmel.
一緒に奏でたいけれど 今は
Ich möchte mit dir zusammen musizieren, aber jetzt
今日を行け、何度でも、メロディ
geh den heutigen Tag, immer wieder, Melodie.





Авторы: Tomoya Tabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.