UNISON SQUARE GARDEN - MR.アンディ -party style- - перевод текста песни на немецкий

MR.アンディ -party style- - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




MR.アンディ -party style-
Mr. Andy -party style-
月が出るみたいです 君にはまだ見えないけど
Der Mond scheint herauszukommen / Auch wenn du ihn noch nicht sehen kannst
一日そこらでできるような事じゃない、存外に
Das ist nichts, was man einfach so an einem Tag schafft, überraschenderweise
謎の救世主です 仮面はまだ取れないけど
Ich bin ein mysteriöser Retter / Auch wenn ich die Maske noch nicht abnehmen kann
人一人を笑顔にするぐらいならできるよ、存外に
Zumindest eine Person zum Lächeln bringen, das kann ich, überraschenderweise
ローリングデイズみたいな部屋で語るべく、何を
In einem Raum wie ‚Rolling Days‘, worüber sollen wir reden?
最早、誰のせいでもないような
Etwas, das längst niemandes Schuld mehr zu sein scheint
夢を見る、いわば摩天楼
Ich sehe einen Traum, sozusagen einen Wolkenkratzer
君が残像に振り返る時を思い出しては
Ich erinnere mich an die Zeiten, in denen du auf Nachbilder zurückblickst
僕らは悩んでないのに朝が来て 悩んでないのに夜が来てしまう
Obwohl wir uns keine Sorgen machen, kommt der Morgen / Obwohl wir uns keine Sorgen machen, bricht die Nacht herein
手をつないでみよう 触れ合うとこだけもらっていこう
Lass uns versuchen, Händchen zu halten / Nehmen wir nur die Stellen mit, wo wir uns berühren
気づいたのはきっと気まぐれで ヨロコビに似た天気です
Dass ich es bemerkte, war sicher nur eine Laune / Es ist ein Wetter, das der Freude ähnelt
シャボン玉みたいです 触れたらすぐ消えちゃうけど
Es ist wie eine Seifenblase / Sie zerplatzt sofort bei Berührung, aber
ひょっとしたら違う国ぐらいには行けるよ、存外に
Vielleicht kann sie sogar ein anderes Land erreichen, überraschenderweise
謎の救世主です 仮面はまだ取れないけど
Ich bin ein mysteriöser Retter / Auch wenn ich die Maske noch nicht abnehmen kann
今の世界を少しだけ楽しくできるよ、存外に
Die jetzige Welt kann ich ein kleines bisschen unterhaltsamer machen, überraschenderweise
モータウンベースみたいな部屋で惜しむらく、何を
In einem Raum wie ein Motown-Bass, bedauerlicherweise, was?
最早、誰も手にできないような
Etwas, das längst niemand mehr bekommen kann
音を見る、いわば摩天楼
Ich sehe Klang, sozusagen einen Wolkenkratzer
君が残像に振り返る時を思い出しては
Ich erinnere mich an die Zeiten, in denen du auf Nachbilder zurückblickst
僕らは悩んでないのに朝が来て 悩んでないのに夜が来てしまう
Obwohl wir uns keine Sorgen machen, kommt der Morgen / Obwohl wir uns keine Sorgen machen, bricht die Nacht herein
手をつないでみよう 触れ合うとこだけもらっていこう
Lass uns versuchen, Händchen zu halten / Nehmen wir nur die Stellen mit, wo wir uns berühren
それはきっとこんないざこざで壊れるようなもんじゃない
Das ist sicher nichts, was durch solch einen Streit zerbrechen würde
カリソメローズマリー嘘をついて、消えた
Flüchtiger Rosmarin, erzählte eine Lüge und verschwand
僕のキャンパスに君が入り込んで ほら 遊ぼう
Du schlichst dich auf meine Leinwand / Sieh her, lass uns spielen
君が残像に振り返る時を思い出しては
Ich erinnere mich an die Zeiten, in denen du auf Nachbilder zurückblickst
それは遠い日に決めたバイブルで もう少しでこの目が捉える
Das ist eine Bibel, beschlossen an einem fernen Tag / Bald werden diese Augen es erfassen
手をつないでみよう 触れ合うとこだけもらっていこう
Lass uns versuchen, Händchen zu halten / Nehmen wir nur die Stellen mit, wo wir uns berühren
気づいたのはきっと気まぐれで ヨロコビに似た天気です
Dass ich es bemerkte, war sicher nur eine Laune / Es ist ein Wetter, das der Freude ähnelt





Авторы: 田淵智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.