UNISON SQUARE GARDEN - オトノバ中間試験 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - オトノバ中間試験




オトノバ中間試験
Промежуточный экзамен Отонобы
なんて不調だ オーバーワークの現代
Какое-то недомогание, переработка в наше время,
まるでサラマンダー 溶けて瓦解していく正義
словно саламандра, плавится и рушится справедливость.
解答例はどっち 決めかねるそばから
Какой вариант ответа верный? Пока я решаю,
ゴングがパラダイス 左からジャブ右からフック
гонг, как в раю, слева джеб, справа хук.
ハート、ダイヤ、クローバー、スペード
Черви, бубны, трефы, пики,
乱打に極上スウェート
в шквале ударов изысканный пот.
Hello, what's up! 代わりにクロスカウンターがhit! hit!
Привет, как дела? Вместо ответа встречный удар, попал, попал!
エイドリアン! 君に歓喜歓喜のくちづけを
Эйдриан! Тебе победный поцелуй.
ジリジリ ほらアツがアツいですな
Жарко, ой как жарко становится, да?
Take to fine そのサブドミナントセブンスがcool
Take to fine, этот субдоминантсептаккорд такой классный,
Take to fine このチョークチョークチョークヤバすぎてzoo
Take to fine, этот чок-чок-чок сводит с ума, как в зоопарке,
Take to fine ホントにホントにライオンだ
Take to fine, ты и правда, правда как львица,
物好きしか見えないし噛まれない
тебя видят только чудаки, и ты их не кусаешь.
(Hey, dead or alive!)
(Эй, жива или мертва!)
Choose me! オトバ情緒に満ち溢れたりけり
Выбери меня! Отоноба переполнена эмоциями,
楽しいを答え合わせ
сверяем ответы на вопрос "весело ли",
マルペケをさっと済ませたなら刺激的グルーヴに合わせて
если быстро разобраться с галочками и крестиками, то под зажигательный грув,
依然どうにも迷路だらけだけど今夜だけハジけさせて
хоть вокруг всё ещё лабиринт, давай этой ночью оторвёмся,
ほら高鳴りが止まらないのは
смотри, сердцебиение не остановить,
もう悲劇?喜劇?どちらでも構わないから
это уже трагедия? комедия? да всё равно,
抜き打ちは続きます
внезапные удары продолжаются.
ふてくされ嬢ちゃん 肩身狭い坊っちゃん
Надутые девчонки, стеснительные мальчишки,
現世にサラバだ?お気持ちお察ししますが
прощай, бренный мир? Сочувствую вашим чувствам,
死んじゃったらもったいない
но умирать это расточительство,
消えちゃったらもったいないのなら
исчезать это расточительство, так что
穴掘って、ミュージシャン!
копай яму, музыкант!
鬱憤抱えたまんまでエスケープ
Сдерживая гнев, сбегай,
轟音騒音みたいにcheeky
словно оглушительный шум, дерзко,
絶え間ない言葉peaky
нескончаемый поток слов, резко,
息継ぎがてんでないじゃんか
совсем без передышки,
心配ですsee? see?
я волнуюсь, понимаешь?
あのね歌ってるのは快気怪奇な僕なんで
Знаешь, поёт тут бодренький и странноватый я,
呆れるまで斎藤に任せといて
так что доверься Сайто до полного изумления.
Take to fine 出来損ないのスラップもcool
Take to fine, даже неумелый слэп классный,
Take to fine このハット ハット ハットから急にbrake time
Take to fine, этот хэт, хэт, хэт, и вдруг перерыв,
Take to fine物陰からほらライオンだ
Take to fine, из тени появляется львица,
油断も好きもありゃしない 見逃すな
никакой тебе беспечности, не пропусти,
(Oh, pardon me)
(О, простите)
Shut up!いくら何でも都合良すぎるから
Заткнись! Это уже слишком удобно для тебя,
あんたなんかと踊れない
с тобой я танцевать не буду.
従ったとして及第点ほらbreak! break! ちゃぶ台はどこだ?
Даже если подчинюсь, получу проходной балл, брейк! брейк! Где тут стол перевернуть?
待てば回路の日和ありだけれど待ってなんかはいられない
Если подождать, то и на нашей улице будет праздник, но ждать я не могу.
御覧遊ばせ 願いなんてさ泥臭いくらいでちょうどいいかもしれない
Любуйтесь, желания должны быть немного грязными, возможно, это как раз то, что нужно.
陰鬱なプリンセス怠惰気取るだけじゃ
Мрачная принцесса, предающаяся лени,
王国は本日もピンチのまま
королевство сегодня снова в опасности.
二度と笑えなくなる前に補習の準備をしよう
Прежде чем мы разучимся улыбаться, давай подготовимся к дополнительному занятию.
オトバ情緒で繰り広げたりける制限タイムはあと少し?
Отоноба, наполненная эмоциями, сколько ещё осталось до конца?
シアワセ貯金をすませば
Если накопить счастье,
また奇跡的だって生きればいいじゃないか
то можно жить, называя это чудом.
(Hey, dead or alive!)
(Эй, жива или мертва!)
Choose me! オトバ情緒に満ち溢れたりけり
Выбери меня! Отоноба переполнена эмоциями,
楽しいを答え合わせ
сверяем ответы на вопрос "весело ли",
マルペケをさっと済ませたなら刺激的グルーヴに合わせて
если быстро разобраться с галочками и крестиками, то под зажигательный грув,
依然どうにも快楽漬けなので最後までハジけさせて
поскольку всё ещё поглощены удовольствием, давай оторвёмся до конца,
ほら高鳴りをまた求めてるのは悲劇?喜劇?
смотри, снова ищем это волнение, это трагедия? комедия?
まだ遊び足りないなら、追試でございましょう
Если ещё не наигрались, то вот вам пересдача.





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.