UNISON SQUARE GARDEN - Seihitsukanbiakigurejojou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - Seihitsukanbiakigurejojou




昼、東京の清濁に不安を左右されては「満たされないんです」
В дневное время тревога сказывается на мутности Токио: не могу быть удовлетворен".
ビルの隙間押し出される様な強い風は虚勢をまとってる
сильный ветер, пробивающийся сквозь щель в здании, носит браваду.
夜、信号の点滅に急かされるような躊躇「傷つきたくないだけ」
Ночью, не решаясь броситься на мигающий сигнал просто не хочу, чтобы мне было больно".
タクシーのヘッドライト斜め下を照らして僕を笑ってるの?
ты смеешься надо мной, когда фары твоего такси наклонены вниз?
ずっと張りつめていた心がちょっと 電池残量なくなったよ
я застрял в своих мыслях на некоторое время, и батарейка садится.
じわじわ秋暮模様
Осенние и поздние узоры
Frame out 両手にあった景色が零れてしまう 程なく溶け出す淡い眩暈
Обрамление слабого головокружения, которое тает до такой степени, что пейзаж, который был в обеих руках, проливается.
シャットダウンして少し休んだらね すぐに歩くよ
если ты остановишься и возьмешь перерыв,я сразу уйду.
奇跡みたいな解決なんか期待しないのが モードなムード
Это модальное настроение, которое не ожидает решения, подобного чуду.
静謐甘美な目覚めのそのあとで
после безмятежного сладостного пробуждения
雲、訥々と募って次第に広がったのは「等身大ってなんだっけ」
Облако постепенно рассеивалось, когда я набирал и спрашивал: "Что такое размер в натуральную величину?"
雨、上品なアプローチ気取り全くもって逆効果さ「憂鬱途切れません」
Дождь, элегантный подход, претенциозная, абсолютно непродуктивная "меланхолия".
残念がるのはどうもイミテーションととられて面倒だな
единственное, о чем я сожалею, так это о том, что с имитациями у меня много проблем.
置き去り秋暮模様
Осень и поздние узоры остались позади
Frame out 最後の最後まで予想できるなら 人生に価値などないでしょう
Обрамление, если вы можете предсказать до самого конца, в жизни не будет никакой ценности.
そんな強がりも効き目ないからね 今日は眠るよ
такая сила не действует, так что сегодня я пойду спать.
夢の世界で恍惚して都合よくなって モードなムード
Экстатический и удобный режим настроение в мире грез
静謐甘美な目覚めのそのあとで
после безмятежного сладостного пробуждения
じわじわ寄せては返してく秋暮模様
Я буду постепенно возвращать его.
両手にあった景色が零れてしまう 程なく溶け出す淡い眩暈
Слабое головокружение, которое исчезает, как только пейзаж, который был в обеих руках, проливается.
Frame out 両手にあった景色を探し出すよ 繰り返して何度目だろう
Я найду пейзаж который был в обеих руках я буду повторять его снова и снова сколько раз это будет
何度目だって構いはしないからね ちゃんと歩くよ
мне все равно, сколько раз я буду ходить правильно.
涼しい風に乗ってイメージと並んで モードなムード
Режим настроение рядом с изображением верхом на прохладном ветру
静謐甘美な目覚めのそのあとで
после безмятежного сладостного пробуждения





Авторы: Tomoya Tabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.