UNISON SQUARE GARDEN - Crazy Birthday - перевод текста песни на немецкий

Crazy Birthday - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




Crazy Birthday
Verrückter Geburtstag
残暑 時計は5時 余りにも絶賛盲目中で
Spätsommerhitze, die Uhr zeigt 5. Ich bin geradezu hemmungslos blind.
恋はねずみ花火 あからさま今夜も瞬間再生
Liebe ist wie ein Knallfrosch, ganz offensichtlich, auch heute Nacht eine sofortige Wiederholung.
Birthday? oh, crazy birthday その日が終わる時に思い出す
Geburtstag? Oh, verrückter Geburtstag. Ich erinnere mich daran, wenn der Tag zu Ende geht.
やる気がないなら根気がないのも バカじゃないならわかるでしょうに
Wenn du keine Motivation hast, dann auch keine Ausdauer, das würdest du doch verstehen, wenn du nicht dumm wärst, oder?
絶好球 絶好球を 引っ張って 引っ張っちゃうのは
Ein perfekter Ball, einen perfekten Ball zu ziehen, ihn voll zu erwischen,
常時の稽古並々じゃないんです 当たり前と思うな素人!
das ist das Ergebnis unermüdlichen, ständigen Trainings. Denk nicht, das sei selbstverständlich, du Amateurin!
劣等感 劣等感に 感動がチェンジしちゃうのは
Minderwertigkeitsgefühle, wenn sich Minderwertigkeitsgefühle in Begeisterung verwandeln,
モーツァルトが語りだす真実 そのポテンシャルは大したものだろう hey
das ist die Wahrheit, von der Mozart zu erzählen beginnt. Dieses Potenzial ist doch beachtlich, hey!
猛暑 時計は5時 余りにも絶賛盲目中で
Gluthitze, die Uhr zeigt 5. Ich bin geradezu hemmungslos blind.
You see, 時系列じゃ 1番に書かなきゃなきゃじゃなくって?
Siehst du, in chronologischer Reihenfolge, müsste das nicht als Erstes geschrieben werden?
Birthday? oh, crazy birthday! お叱りがまかり通る道理は
Geburtstag? Oh, verrückter Geburtstag! Der Grund, warum eine Rüge angebracht wäre,
さらさらないからかたじけないです それぐらいでもよくなくなくない?
ist absolut nicht vorhanden, also bin ich dir dankbar. Ist das nicht auch schon irgendwie okay?
絶好球 絶好球を フライにして フライにしちゃうのは
Ein perfekter Ball, einen perfekten Ball zu einem Flugball zu machen, ihn hochzuschlagen,
達者になっても稀にあるんです すかしちゃって驕るな玄人!
das passiert selbst den Geübten selten. Tu nicht so überheblich und sei nicht eingebildet, du Expertin!
もう限界 もう限界と 最高に頭来ちゃっても
Auch wenn ich denke 'Das ist die Grenze, das ist die Grenze!' und total sauer werde,
面と向かってはなかなかどうして それじゃここらでちょっと叫んでみよう
direkt ins Gesicht sagen kann ich es dir irgendwie nicht. Also, lass uns hier mal ein bisschen schreien.
(せーの、バカ!)
(Auf drei, du Dummkopf!)
ノーモア happy birthday? no more happy birthday
Nicht mehr alles Gute zum Geburtstag? Nicht mehr alles Gute zum Geburtstag
ノーモア happy birthday? no more happy birthday
Nicht mehr alles Gute zum Geburtstag? Nicht mehr alles Gute zum Geburtstag
I like happy birthday, you like happy birthday
Ich mag alles Gute zum Geburtstag, du magst alles Gute zum Geburtstag
We like happy birthday, we like happy birthday
Wir mögen alles Gute zum Geburtstag, wir mögen alles Gute zum Geburtstag
絶好球 絶好球を 引っ張って 引っ張っちゃうのは
Ein perfekter Ball, einen perfekten Ball zu ziehen, ihn voll zu erwischen,
常時の稽古並々じゃないんです 当たり前と思うな素人!
das ist das Ergebnis unermüdlichen, ständigen Trainings. Denk nicht, das sei selbstverständlich, du Amateurin!
劣等感 劣等感に 感動がチェンジしちゃうのは
Minderwertigkeitsgefühle, wenn sich Minderwertigkeitsgefühle in Begeisterung verwandeln,
モーツァルトが語りだす真実 そのポテンシャルは大したもの
das ist die Wahrheit, von der Mozart zu erzählen beginnt. Dieses Potenzial ist beachtlich.
大正解 文面上は 大正解 大正解でも
Absolut richtig, auf dem Papier absolut richtig, absolut richtig, aber
にっちもさっちも落ち着かないなら シュレッダーで八つ裂きでいいじゃん!
wenn du dich trotzdem überhaupt nicht beruhigen kannst, dann zerreiß es doch einfach im Schredder!
大正解 なんだか今日は 大正解 そんな気分だし
Absolut richtig, irgendwie habe ich heute das Gefühl, dass alles absolut richtig ist,
どんな事態もわき目振らないんです 白目で見るおまえの顔こそが全然笑えるぞ
ich lasse mich von keiner Situation ablenken. Dein Gesicht, wie du mit dem Weißen deiner Augen schaust, das ist wirklich zum Lachen!
お仕舞い
Ende





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.