Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Birthday
Verrückter Geburtstag
残暑
時計は5時
余りにも絶賛盲目中で
Spätsommerhitze,
die
Uhr
zeigt
5.
Ich
bin
geradezu
hemmungslos
blind.
恋はねずみ花火
あからさま今夜も瞬間再生
Liebe
ist
wie
ein
Knallfrosch,
ganz
offensichtlich,
auch
heute
Nacht
eine
sofortige
Wiederholung.
Birthday?
oh,
crazy
birthday
その日が終わる時に思い出す
Geburtstag?
Oh,
verrückter
Geburtstag.
Ich
erinnere
mich
daran,
wenn
der
Tag
zu
Ende
geht.
やる気がないなら根気がないのも
バカじゃないならわかるでしょうに
Wenn
du
keine
Motivation
hast,
dann
auch
keine
Ausdauer,
das
würdest
du
doch
verstehen,
wenn
du
nicht
dumm
wärst,
oder?
絶好球
絶好球を
引っ張って
引っ張っちゃうのは
Ein
perfekter
Ball,
einen
perfekten
Ball
zu
ziehen,
ihn
voll
zu
erwischen,
常時の稽古並々じゃないんです
当たり前と思うな素人!
das
ist
das
Ergebnis
unermüdlichen,
ständigen
Trainings.
Denk
nicht,
das
sei
selbstverständlich,
du
Amateurin!
劣等感
劣等感に
感動がチェンジしちゃうのは
Minderwertigkeitsgefühle,
wenn
sich
Minderwertigkeitsgefühle
in
Begeisterung
verwandeln,
モーツァルトが語りだす真実
そのポテンシャルは大したものだろう
hey
das
ist
die
Wahrheit,
von
der
Mozart
zu
erzählen
beginnt.
Dieses
Potenzial
ist
doch
beachtlich,
hey!
猛暑
時計は5時
余りにも絶賛盲目中で
Gluthitze,
die
Uhr
zeigt
5.
Ich
bin
geradezu
hemmungslos
blind.
You
see,
時系列じゃ
1番に書かなきゃなきゃじゃなくって?
Siehst
du,
in
chronologischer
Reihenfolge,
müsste
das
nicht
als
Erstes
geschrieben
werden?
Birthday?
oh,
crazy
birthday!
お叱りがまかり通る道理は
Geburtstag?
Oh,
verrückter
Geburtstag!
Der
Grund,
warum
eine
Rüge
angebracht
wäre,
さらさらないからかたじけないです
それぐらいでもよくなくなくない?
ist
absolut
nicht
vorhanden,
also
bin
ich
dir
dankbar.
Ist
das
nicht
auch
schon
irgendwie
okay?
絶好球
絶好球を
フライにして
フライにしちゃうのは
Ein
perfekter
Ball,
einen
perfekten
Ball
zu
einem
Flugball
zu
machen,
ihn
hochzuschlagen,
達者になっても稀にあるんです
すかしちゃって驕るな玄人!
das
passiert
selbst
den
Geübten
selten.
Tu
nicht
so
überheblich
und
sei
nicht
eingebildet,
du
Expertin!
もう限界
もう限界と
最高に頭来ちゃっても
Auch
wenn
ich
denke
'Das
ist
die
Grenze,
das
ist
die
Grenze!'
und
total
sauer
werde,
面と向かってはなかなかどうして
それじゃここらでちょっと叫んでみよう
direkt
ins
Gesicht
sagen
kann
ich
es
dir
irgendwie
nicht.
Also,
lass
uns
hier
mal
ein
bisschen
schreien.
(せーの、バカ!)
(Auf
drei,
du
Dummkopf!)
ノーモア
happy
birthday?
no
more
happy
birthday
Nicht
mehr
alles
Gute
zum
Geburtstag?
Nicht
mehr
alles
Gute
zum
Geburtstag
ノーモア
happy
birthday?
no
more
happy
birthday
Nicht
mehr
alles
Gute
zum
Geburtstag?
Nicht
mehr
alles
Gute
zum
Geburtstag
I
like
happy
birthday,
you
like
happy
birthday
Ich
mag
alles
Gute
zum
Geburtstag,
du
magst
alles
Gute
zum
Geburtstag
We
like
happy
birthday,
we
like
happy
birthday
Wir
mögen
alles
Gute
zum
Geburtstag,
wir
mögen
alles
Gute
zum
Geburtstag
絶好球
絶好球を
引っ張って
引っ張っちゃうのは
Ein
perfekter
Ball,
einen
perfekten
Ball
zu
ziehen,
ihn
voll
zu
erwischen,
常時の稽古並々じゃないんです
当たり前と思うな素人!
das
ist
das
Ergebnis
unermüdlichen,
ständigen
Trainings.
Denk
nicht,
das
sei
selbstverständlich,
du
Amateurin!
劣等感
劣等感に
感動がチェンジしちゃうのは
Minderwertigkeitsgefühle,
wenn
sich
Minderwertigkeitsgefühle
in
Begeisterung
verwandeln,
モーツァルトが語りだす真実
そのポテンシャルは大したもの
das
ist
die
Wahrheit,
von
der
Mozart
zu
erzählen
beginnt.
Dieses
Potenzial
ist
beachtlich.
大正解
文面上は
大正解
大正解でも
Absolut
richtig,
auf
dem
Papier
absolut
richtig,
absolut
richtig,
aber
にっちもさっちも落ち着かないなら
シュレッダーで八つ裂きでいいじゃん!
wenn
du
dich
trotzdem
überhaupt
nicht
beruhigen
kannst,
dann
zerreiß
es
doch
einfach
im
Schredder!
大正解
なんだか今日は
大正解
そんな気分だし
Absolut
richtig,
irgendwie
habe
ich
heute
das
Gefühl,
dass
alles
absolut
richtig
ist,
どんな事態もわき目振らないんです
白目で見るおまえの顔こそが全然笑えるぞ
ich
lasse
mich
von
keiner
Situation
ablenken.
Dein
Gesicht,
wie
du
mit
dem
Weißen
deiner
Augen
schaust,
das
ist
wirklich
zum
Lachen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.