UNISON SQUARE GARDEN - Instant Egoist - перевод текста песни на немецкий

Instant Egoist - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




Instant Egoist
Instant-Egoist
君をストップモーション 僕が正当な手段で奪ったんだよ
Ich habe dich in Stop-Motion versetzt, ich habe dich mir auf legitime Weise genommen.
さあ 願いをのたまいたまえ
Komm, sprich deine Wünsche aus.
不安定な意地を張っていたんだね ほら よーいどん、でエゴイスト
Du hast dich wohl an instabilen Trotz geklammert, nicht wahr? Sieh her, auf die Plätze, fertig, los, sei Egoist!
(Feeling hoping dreaming)
(Fühlen, hoffen, träumen)
窮屈な電車に押しつぶされるのは本当に衣服だけなのか
Wird man im überfüllten Zug wirklich nur an der Kleidung zerquetscht?
頭が下がる その言葉を履き違えてぺこぺこ重力とお友達
Man verneigt das Haupt dieses Wort falsch verstehend, buckelt man und wird Freund der Schwerkraft.
退屈な街と生きてくルールブックはそれなりに大事だけど
Das Regelbuch für das Leben in dieser langweiligen Stadt ist schon irgendwie wichtig, aber...
なぞらえてからはみ出したる糊しろにシナプスボンドをつけなくちゃ
Auf den überstehenden Kleberand, der vom Nachzeichnen abweicht, müssen wir Synapsenkleber auftragen.
ああ 今世界に一人だとしたら 溢れ出すリズムは君のもの
Ah, wenn du jetzt allein auf der Welt wärst, gehört der überströmende Rhythmus dir.
ほら足を鳴らしちゃって ほら指を鳴らしちゃって やり様はいくつだってあるよ
Sieh her, stampf mit den Füßen, sieh her, schnipp mit den Fingern, es gibt unzählige Möglichkeiten, es zu tun!
君をストップモーション 僕が正当な手段で奪ったんだよ
Ich habe dich in Stop-Motion versetzt, ich habe dich mir auf legitime Weise genommen.
さあ 願いをのたまいたまえ
Komm, sprich deine Wünsche aus.
不安定な意地を張っていたんだね ほら よーいどん、でエゴイスト
Du hast dich wohl an instabilen Trotz geklammert, nicht wahr? Sieh her, auf die Plätze, fertig, los, sei Egoist!
偏屈で不気味なぐらいの風模様 どいつもこいつも右ならえ
Eine Wetterlage so schrullig und unheimlich alle wie einer folgen dem Beispiel.
「さあ 手を叩こう」? 気持ちがどうも乗らないなら
'Komm, klatschen wir in die Hände'? Wenn du aber nicht in Stimmung bist,
地蔵さん、そんぐらいは、許されて?
Jizo-Statue, so viel sei doch erlaubt, oder?
ああ それでもふぞろいに出そろった心ステンドグラスはキレイだろう?
Ah, aber ist das ungleichmäßig zusammengesetzte Herz-Buntglasfenster nicht trotzdem schön?
ほら首を振るとか ほら腰を叩くとか やり様はまだ一杯あるよ
Sieh her, den Kopf schütteln, sieh her, die Hüften wiegen, es gibt noch viele Möglichkeiten!
ストップモーション この時間 そう 君のなすがまま
Stop-Motion, diese Zeit, ja, ganz wie es dir gefällt.
忙しい人生の隙間で 嫌になる度に 呼び出しボタン押していいから
In den Lücken deines geschäftigen Lebens, jedes Mal wenn du es satthast, kannst du ruhig den Rufknopf drücken.
せいぜい明日もがんばって!
Gib auch morgen dein Bestes!
君をストップモーション 僕が正当な手段で奪ったんだよ
Ich habe dich in Stop-Motion versetzt, ich habe dich mir auf legitime Weise genommen.
さあ 願いをのたまいたまえ
Komm, sprich deine Wünsche aus.
不安定な意地を張っていたんだね ほら よーいどん、でエゴイスト
Du hast dich wohl an instabilen Trotz geklammert, nicht wahr? Sieh her, auf die Plätze, fertig, los, sei Egoist!
だからストップモーション 常識はどっか飛んでっちゃったよ
Deshalb Stop-Motion, der gesunde Menschenverstand ist irgendwohin verschwunden.
さあ メガネを曇らせたまえ
Komm, lass deine Brille beschlagen.
Outside 時計は進んでるよ お帰りの際は戸惑わずいきましょう
Draußen läuft die Uhr weiter. Wenn du gehst, dann zögere nicht.
ほらインスタントエゴイスト
Sieh her, der Instant-Egoist.





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.