UNISON SQUARE GARDEN - To the Cider Road - перевод текста песни на немецкий

To the Cider Road - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




To the Cider Road
Zur Cider-Straße
物知りの雑誌が謳う今年の流行は 何だっけ
Was die allwissenden Zeitschriften als den diesjährigen Trend verkünden, was war das noch gleich?
あれこれって追いつかないし 本当は馴染めないや
Dies und das, ich komme nicht hinterher und ehrlich gesagt, kann ich mich nicht daran gewöhnen.
ごちゃごちゃ節操もないし 気だるくなっちゃうし
Es ist alles so chaotisch und prinzipienlos, das macht mich ganz träge.
十全なリズム、ビート、しかしてハート それぐらい頑張ってしまおうかな
Ein vollkommener Rhythmus, Beat, und dazu das Herz vielleicht sollte ich mich zumindest darum bemühen.
遠くで手招くの sweet trick advertisement
Aus der Ferne winkt sie, die süße Trick-Werbung.
キリがないから今どこ行こうかだけ考えます
Es nimmt kein Ende, also überlege ich nur, wohin ich jetzt gehen soll.
CIDER ROAD もう迷わないで 早々に出かけよう
CIDER-STRASSE, zögere nicht länger, lass uns schnell aufbrechen.
この音が届くなら "なんてことない"の魔法も
Wenn dieser Klang dich erreicht, dann vielleicht auch die Magie des „Ist doch nichts Besonderes“,
ちょっとぐらいは信じられるかな 3, 2, 1でハレルヤ!
ein bisschen daran glauben kann. 3, 2, 1 und Halleluja!
なんて大袈裟だけどね さあ 君は何を、何をしよう?
Das ist zwar übertrieben, aber sag, was wirst du tun, was wirst du tun?
風を切った誰かの声 その有用性はどっちだ
Die Stimme von jemandem, die den Wind durchschnitt wo liegt ihr Nutzen?
右折禁止 左もきっと 退屈なレモネード
Rechts abbiegen verboten, links ist sicher auch nur langweilige Limonade.
まだ多分世界が好きで 飽きたらないから
Weil ich die Welt wahrscheinlich immer noch mag und nicht genug davon bekomme.
十全なリズム、ビート、しかしてハート それぐらいで十二分オッケー
Ein vollkommener Rhythmus, Beat, und dazu das Herz das ist mehr als genug, okay.
うんざりする選択肢 sweet trick advertisement
Ermüdende Auswahlmöglichkeiten, süße Trick-Werbung.
揺るぎないのは 両手の幅でも多いぐらいだ
Das Unerschütterliche? Dafür ist selbst die Spanne beider Hände schon zu viel.
相当前の過去はキレイだ? 光って至って美しい?
Die ferne Vergangenheit ist schön? Sie leuchtet und ist vollkommen herrlich?
おまえが容易く決め付けるなよバカ野郎
Wage es nicht, das so einfach festzulegen, du Idiot!
本当は弱さは強くて 涙こそ道しるべ
In Wahrheit ist Schwäche Stärke, und Tränen sind die wahren Wegweiser.
その目を離さないで さあ 次はどこへ、どこへ行こう?
Verliere das nicht aus den Augen. Na, wohin, wohin gehen wir als Nächstes?
どうして惑わせる sweet trick advertisement
Warum verwirrst du mich, süße Trick-Werbung?
君だけの手 誰も邪魔するな! 予感はここだ
Nur deine Hand, niemand soll dich stören! Die Ahnung ist hier.
CIDER ROAD もう迷わないで 早々に出かけよう
CIDER-STRASSE, zögere nicht länger, lass uns schnell aufbrechen.
この音が届くなら "なんてことない"の魔法も
Wenn dieser Klang dich erreicht, dann vielleicht auch die Magie des „Ist doch nichts Besonderes“,
ちょっとぐらいは信じられるかな 3, 2, 1でハレルヤ!
ein bisschen daran glauben kann. 3, 2, 1 und Halleluja!
なんて大袈裟だけどね さあ 君は何を、何をしよう?
Das ist zwar übertrieben, aber sag, was wirst du tun, was wirst du tun?
その目を離さないで さあ 次はどこへ、どこへ行こう?
Verliere das nicht aus den Augen. Na, wohin, wohin gehen wir als Nächstes?





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.