Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - To the Cider Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Cider Road
To the Cider Road
物知りの雑誌が謳う今年の流行は
何だっけ
The
magazine
that
knows
everything
says
this
year's
trend
is
what?
あれこれって追いつかないし
本当は馴染めないや
I
can't
keep
up
with
all
this,
I
don't
really
fit
in.
ごちゃごちゃ節操もないし
気だるくなっちゃうし
It's
a
jumbled
mess
of
no
morals
that
makes
me
feel
bored
十全なリズム、ビート、しかしてハート
それぐらい頑張ってしまおうかな
Perfect
rhythm,
beat,
but
what
about
heart?
That's
what
I'm
going
for.
遠くで手招くの
sweet
trick
advertisement
Sweet
trick
advertisement
beckons
from
afar
キリがないから今どこ行こうかだけ考えます
There's
no
end
to
it,
so
for
now,
I'll
just
think
about
where
I'm
going.
CIDER
ROAD
もう迷わないで
早々に出かけよう
CIDER
ROAD,
let's
not
hesitate,
let's
go
out
now
この音が届くなら
"なんてことない"の魔法も
If
this
music
reaches
you,
the
magic
of
"it's
nothing"
too
ちょっとぐらいは信じられるかな
3,
2,
1でハレルヤ!
Maybe
I
can
believe
it
a
little
bit,
3,
2,
1 Hallelujah!
なんて大袈裟だけどね
さあ
君は何を、何をしよう?
It's
a
bit
over
the
top,
but
what
will
you
do,
darling?
風を切った誰かの声
その有用性はどっちだ
The
voice
of
someone
cutting
through
the
wind,
which
way
is
more
useful?
右折禁止
左もきっと
退屈なレモネード
No
right
turns,
the
left
is
probably
just
boring
lemonade.
まだ多分世界が好きで
飽きたらないから
I
still
like
the
world,
I
guess,
I'm
not
tired
of
it
yet,
十全なリズム、ビート、しかしてハート
それぐらいで十二分オッケー
Perfect
rhythm,
beat,
but
what
about
heart?
That's
enough
for
me.
うんざりする選択肢
sweet
trick
advertisement
I'm
sick
of
these
sweet
trick
advertisements.
揺るぎないのは
両手の幅でも多いぐらいだ
The
width
of
my
two
hands
is
more
than
enough,
I'm
not
swayed.
相当前の過去はキレイだ?
光って至って美しい?
Is
the
past
from
long
ago
beautiful?
Is
it
shiny
and
very
pretty?
おまえが容易く決め付けるなよバカ野郎
Don't
decide
for
me,
you
idiot.
本当は弱さは強くて
涙こそ道しるべ
Weakness
is
actually
strength,
tears
are
the
way.
その目を離さないで
さあ
次はどこへ、どこへ行こう?
Don't
take
your
eyes
off
me,
darling,
where
should
we
go
next?
どうして惑わせる
sweet
trick
advertisement
Why
do
you
confuse
me
with
sweet
trick
advertisements?
君だけの手
誰も邪魔するな!
予感はここだ
My
hands
are
mine,
don't
let
anyone
get
in
your
way!
I
have
a
feeling
this
is
it.
CIDER
ROAD
もう迷わないで
早々に出かけよう
CIDER
ROAD,
let's
not
hesitate,
let's
go
out
now
この音が届くなら
"なんてことない"の魔法も
If
this
music
reaches
you,
the
magic
of
"it's
nothing"
too
ちょっとぐらいは信じられるかな
3,
2,
1でハレルヤ!
Maybe
I
can
believe
it
a
little
bit,
3,
2,
1 Hallelujah!
なんて大袈裟だけどね
さあ
君は何を、何をしよう?
It's
a
bit
over
the
top,
but
what
will
you
do,
darling?
その目を離さないで
さあ
次はどこへ、どこへ行こう?
Don't
take
your
eyes
off
me,
darling,
where
should
we
go
next?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.