Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
できるなら
心と体を
2つにわけて君の元へ
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
Herz
und
Körper
zweiteilen
und
zu
dir
gehen.
繰り返す
反実仮想は
悲し虚しで離れ離れ
Sich
wiederholende
kontrafaktische
Gedanken
sind
traurig,
leer
und
halten
uns
getrennt.
インスタントばかりが目立つ
あの晩の献立にもう
Nur
Fertiggerichte
fallen
auf
dem
Speiseplan
jenes
Abends
schon
auf.
しびれを切らした君は
確かなステップを踏んだ
Du,
die
die
Geduld
verloren
hat,
hast
einen
sicheren
Schritt
getan.
君が一瞬に
届く宇宙に
そして地球に
Zum
Universum,
das
du
in
einem
Augenblick
erreichst,
und
dann
zur
Erde.
祈るメッセージ
こめた弾丸が
僕に届いてブレイク
Eine
Kugel,
geladen
mit
einer
flehenden
Botschaft,
erreicht
mich
und
bricht
durch.
突き刺さる
君の温もりが
嘘つかず僕の心臓を打つ
Deine
Wärme,
die
mich
durchdringt,
trifft
ohne
Lüge
mein
Herz.
君がいない世界ではきっと
明日も明後日も泣いているよ
In
einer
Welt
ohne
dich
werde
ich
sicher
morgen
und
auch
übermorgen
weinen.
できるなら
心と体を2つにわけて君の元へ
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
Herz
und
Körper
zweiteilen
und
zu
dir
gehen.
繰り返す
反実仮想は
悲し虚しで離れ離れ
Sich
wiederholende
kontrafaktische
Gedanken
sind
traurig,
leer
und
halten
uns
getrennt.
コンスタントに年が暮れる
来年もよろしくどうぞ
Beständig
geht
das
Jahr
zu
Ende.
Auch
nächstes
Jahr,
bitte
sei
gut
zu
mir.
その前に会いたいけど
どうにも歯がゆい現実
Ich
möchte
dich
davor
treffen,
aber
die
Realität
ist
irgendwie
frustrierend.
はまる熱中に
もっとwant
to
feel
だけどbe
to
be
In
dieser
fesselnden
Begeisterung,
mehr
want
to
feel,
aber
be
to
be.
脳内でリハーサル
できるならば、時間を止めて・・・ブレイク
Eine
Probe
im
Gehirn,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
die
Zeit
anhalten…
Break.
駆け抜ける
息をしない街
笑みを噛み締め君の元へ
Ich
eile
durch
die
atemlose
Stadt,
ein
Lächeln
unterdrückend,
zu
dir.
叶わない
儚いイメージ
頭の中をくるりくるり
Ein
unerfüllbares,
flüchtiges
Bild
dreht
sich
immer
wieder
in
meinem
Kopf.
できるなら
心と体を
2つにわけて君の元へ
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
Herz
und
Körper
zweiteilen
und
zu
dir
gehen.
繰り返す
反実仮想は
悲し虚しで離れ離れ
Sich
wiederholende
kontrafaktische
Gedanken
sind
traurig,
leer
und
halten
uns
getrennt.
枕濡らす様な夜が
コンビニを使う数と重なっても
Auch
wenn
die
Nächte,
in
denen
ich
mein
Kissen
nässe,
sich
mit
der
Anzahl
meiner
Besuche
im
Konbini
überschneiden.
君が刻むステップが
少しずつ退屈な世界を行き
Die
Schritte,
die
du
setzt,
durchqueren
langsam
diese
langweilige
Welt.
インスタントばかりが目立つ
あの晩の献立にもう
Nur
Fertiggerichte
fallen
auf
dem
Speiseplan
jenes
Abends
schon
auf.
しびれを切らした君は
今日もこの街のどこかで
Du,
die
die
Geduld
verloren
hat,
bist
auch
heute
irgendwo
in
dieser
Stadt.
相変わらず僕をなぞる
気持ちはあの時のまま
Unverändert
zeichnest
du
mich
nach,
deine
Gefühle
sind
dieselben
wie
damals.
諦めない勇気をくれた
君に
追いつきたくてさ
Du
hast
mir
den
Mut
gegeben,
nicht
aufzugeben,
ich
möchte
dich
einholen.
できるなら
心と体を
2つにわけて君の元へ
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
Herz
und
Körper
zweiteilen
und
zu
dir
gehen.
繰り返す
反実仮想は
悲し虚しで離れ離れ
Sich
wiederholende
kontrafaktische
Gedanken
sind
traurig,
leer
und
halten
uns
getrennt.
できるなら
心と体を
2つにわけて
君の元へ
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
Herz
und
Körper
zweiteilen
und
zu
dir
gehen.
繰り返す
反実仮想は
悲し虚しで離れ離れ
Sich
wiederholende
kontrafaktische
Gedanken
sind
traurig,
leer
und
halten
uns
getrennt.
だけどbe
to
be
今はbe
to
be
Aber
be
to
be,
jetzt
ist
be
to
be.
だからbe
to
be
ずっとbe
to
be
Deshalb
be
to
be,
immer
be
to
be.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.