UNISON SQUARE GARDEN - きみのもとへ - перевод текста песни на немецкий

きみのもとへ - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




きみのもとへ
Zu dir
できるなら 心と体を 2つにわけて君の元へ
Wenn ich könnte, würde ich Herz und Körper zweiteilen und zu dir gehen.
繰り返す 反実仮想は 悲し虚しで離れ離れ
Sich wiederholende kontrafaktische Gedanken sind traurig, leer und halten uns getrennt.
インスタントばかりが目立つ あの晩の献立にもう
Nur Fertiggerichte fallen auf dem Speiseplan jenes Abends schon auf.
しびれを切らした君は 確かなステップを踏んだ
Du, die die Geduld verloren hat, hast einen sicheren Schritt getan.
君が一瞬に 届く宇宙に そして地球に
Zum Universum, das du in einem Augenblick erreichst, und dann zur Erde.
祈るメッセージ こめた弾丸が 僕に届いてブレイク
Eine Kugel, geladen mit einer flehenden Botschaft, erreicht mich und bricht durch.
突き刺さる 君の温もりが 嘘つかず僕の心臓を打つ
Deine Wärme, die mich durchdringt, trifft ohne Lüge mein Herz.
君がいない世界ではきっと 明日も明後日も泣いているよ
In einer Welt ohne dich werde ich sicher morgen und auch übermorgen weinen.
できるなら 心と体を2つにわけて君の元へ
Wenn ich könnte, würde ich Herz und Körper zweiteilen und zu dir gehen.
繰り返す 反実仮想は 悲し虚しで離れ離れ
Sich wiederholende kontrafaktische Gedanken sind traurig, leer und halten uns getrennt.
コンスタントに年が暮れる 来年もよろしくどうぞ
Beständig geht das Jahr zu Ende. Auch nächstes Jahr, bitte sei gut zu mir.
その前に会いたいけど どうにも歯がゆい現実
Ich möchte dich davor treffen, aber die Realität ist irgendwie frustrierend.
はまる熱中に もっとwant to feel だけどbe to be
In dieser fesselnden Begeisterung, mehr want to feel, aber be to be.
脳内でリハーサル できるならば、時間を止めて・・・ブレイク
Eine Probe im Gehirn, wenn ich könnte, würde ich die Zeit anhalten… Break.
駆け抜ける 息をしない街 笑みを噛み締め君の元へ
Ich eile durch die atemlose Stadt, ein Lächeln unterdrückend, zu dir.
叶わない 儚いイメージ 頭の中をくるりくるり
Ein unerfüllbares, flüchtiges Bild dreht sich immer wieder in meinem Kopf.
できるなら 心と体を 2つにわけて君の元へ
Wenn ich könnte, würde ich Herz und Körper zweiteilen und zu dir gehen.
繰り返す 反実仮想は 悲し虚しで離れ離れ
Sich wiederholende kontrafaktische Gedanken sind traurig, leer und halten uns getrennt.
枕濡らす様な夜が コンビニを使う数と重なっても
Auch wenn die Nächte, in denen ich mein Kissen nässe, sich mit der Anzahl meiner Besuche im Konbini überschneiden.
君が刻むステップが 少しずつ退屈な世界を行き
Die Schritte, die du setzt, durchqueren langsam diese langweilige Welt.
染める染める
Färben, färben.
インスタントばかりが目立つ あの晩の献立にもう
Nur Fertiggerichte fallen auf dem Speiseplan jenes Abends schon auf.
しびれを切らした君は 今日もこの街のどこかで
Du, die die Geduld verloren hat, bist auch heute irgendwo in dieser Stadt.
相変わらず僕をなぞる 気持ちはあの時のまま
Unverändert zeichnest du mich nach, deine Gefühle sind dieselben wie damals.
諦めない勇気をくれた 君に 追いつきたくてさ
Du hast mir den Mut gegeben, nicht aufzugeben, ich möchte dich einholen.
できるなら 心と体を 2つにわけて君の元へ
Wenn ich könnte, würde ich Herz und Körper zweiteilen und zu dir gehen.
繰り返す 反実仮想は 悲し虚しで離れ離れ
Sich wiederholende kontrafaktische Gedanken sind traurig, leer und halten uns getrennt.
できるなら 心と体を 2つにわけて 君の元へ
Wenn ich könnte, würde ich Herz und Körper zweiteilen und zu dir gehen.
繰り返す 反実仮想は 悲し虚しで離れ離れ
Sich wiederholende kontrafaktische Gedanken sind traurig, leer und halten uns getrennt.
だけどbe to be 今はbe to be
Aber be to be, jetzt ist be to be.
だからbe to be ずっとbe to be
Deshalb be to be, immer be to be.





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.