Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaos Ga Kiwamaru
Chaos erreicht seinen Höhepunkt
Check
it!
My
foot
or
BPM
Check
it!
Mein
Fuß
oder
BPM
どっちでもいいから証明してくれ
Egal
was,
beweise
es
mir
Damn
it!
Find
out
rare
DNA
Verdammt!
Finde
seltene
DNA
見つけられない限りはどうせタイムオーバー
Solange
wir
sie
nicht
finden,
ist
die
Zeit
sowieso
abgelaufen
Analyze
突き詰め
memorize
Analysiere,
verinnerliche
bis
ins
Detail
ごっこ遊びに割けるにべもない
Für
Spielchen
haben
wir
keine
Zeit
賛美歌は美化しがたい
become
right?
Hymnen
sind
schwer
zu
beschönigen,
stimmt's?
頭がいてえよな
Mir
platzt
gleich
der
Kopf
How
crazy
is
that
feeling?
Wie
verrückt
ist
dieses
Gefühl?
How
crazy
is
that
feeling?
Wie
verrückt
ist
dieses
Gefühl?
去った栄光の日に
希望があった日に
Zu
den
Tagen
des
vergangenen
Ruhms,
den
Tagen
der
Hoffnung
戻りたくなったなんて
寝てんのかよ
Willst
du
etwa
zurückkehren?
Schläfst
du?
足りない
足りない
足りない
Es
reicht
nicht,
es
reicht
nicht,
es
reicht
nicht
抉られるくらいわけないぜ
君はどうだ?
Es
ist
so
einfach,
dass
es
weh
tut.
Was
ist
mit
dir,
mein
Schatz?
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh)
楽園は近いぞ
Das
Paradies
ist
nah
見たことがなけりゃないほどドラマチックだ
Je
weniger
wir
gesehen
haben,
desto
dramatischer
ist
es
カオス極まる息もできないくらい
Das
Chaos
erreicht
seinen
Höhepunkt,
ich
kann
kaum
atmen
忘れないでくれ
Vergiss
mich
nicht
運命論は無駄だ
あがけるだけあがいたらいい
Schicksalsglaube
ist
nutzlos,
kämpfe
so
viel
du
kannst
邪魔だ、すっこんでろ
Du
störst,
hau
ab
着地はもうどうでもいい
君はどうだ?
Die
Landung
ist
mir
egal.
Was
ist
mit
dir,
mein
Schatz?
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
かつてないデッドヒート
Ein
noch
nie
dagewesenes
Kopf-an-Kopf-Rennen
ああうざってえ
まみれ
げに逆恨み
Ach,
es
nervt,
voller,
wirklich
voller
Groll
陽は沈みけり
悲劇は巡り
Die
Sonne
geht
unter,
die
Tragödie
wiederholt
sich
すばらしき
飾れる錦
Wunderschön,
schmückender
Brokat
まで程遠き
削れる骨身
Noch
weit
entfernt,
abgenutzte
Knochen
どうにも擦り切れてきたみたいだ
Es
scheint,
als
wären
wir
am
Ende
誠実のボルテージが揺らぐ
Die
Spannung
der
Aufrichtigkeit
schwankt
正気の行方に興味はねえや
Ich
interessiere
mich
nicht
für
den
Verbleib
des
Verstandes
振り抜け雑音に飲まれちゃう前に
Schwing
dich
auf,
bevor
du
vom
Lärm
verschluckt
wirst
戻りたくなったなんて思ってたっけ?
Habe
ich
wirklich
daran
gedacht,
zurückkehren
zu
wollen?
何回目かの地獄
Die
wievielte
Hölle
ist
das?
慣れちゃえば超気持ちいい
Wenn
man
sich
daran
gewöhnt
hat,
fühlt
es
sich
verdammt
gut
an
見たことがなけりゃないほどドラマチックだ
Je
weniger
wir
gesehen
haben,
desto
dramatischer
ist
es
カオス極まる
息もできないくらい
Das
Chaos
erreicht
seinen
Höhepunkt,
ich
kann
kaum
atmen
これのどこがアリアドネの糸だ
Wo
soll
das
hier
der
Faden
der
Ariadne
sein?
笑わせないで欲しいのに
Bring
mich
nicht
zum
Lachen
気味が悪いほど
Es
ist
fast
unheimlich
恍惚の泥沼だ
助けないで
Ein
Sumpf
der
Ekstase,
rette
mich
nicht
How
crazy
is
that
feeling?
Wie
verrückt
ist
dieses
Gefühl?
How
crazy
is
that
feeling?
Wie
verrückt
ist
dieses
Gefühl?
画すべき一線を越えろ
Überschreite
die
entscheidende
Linie
楽園は近い
Das
Paradies
ist
nah
見たことがなけりゃないほどドラマチックだ
Je
weniger
wir
gesehen
haben,
desto
dramatischer
ist
es
カオス極まる
息もできないくらい
Das
Chaos
erreicht
seinen
Höhepunkt,
ich
kann
kaum
atmen
忘れないでくれ
Vergiss
mich
nicht
運命論は無駄だ
あがけるだけあがいたらいい
Schicksalsglaube
ist
nutzlos,
kämpfe
so
viel
du
kannst
邪魔だ、すっこんでろ
Du
störst,
hau
ab
着地はもうどうでもいい
Die
Landung
ist
mir
jetzt
egal
つまり恍惚はもうとめどがない
Kurz
gesagt,
die
Ekstase
ist
nicht
mehr
aufzuhalten
だから前例になく超気持ち良い
君はどうだ?
Deshalb
fühlt
es
sich
so
verdammt
gut
an
wie
nie
zuvor.
Was
ist
mit
dir,
mein
Schatz?
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
かつてないデッドヒート
Ein
noch
nie
dagewesenes
Kopf-an-Kopf-Rennen
極まってしまった
Es
hat
seinen
Höhepunkt
erreicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomoya Tabuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.