UNISON SQUARE GARDEN - Chaos Ga Kiwamaru - перевод текста песни на немецкий

Chaos Ga Kiwamaru - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




Chaos Ga Kiwamaru
Chaos erreicht seinen Höhepunkt
Check it! My foot or BPM
Check it! Mein Fuß oder BPM
どっちでもいいから証明してくれ
Egal was, beweise es mir
Damn it! Find out rare DNA
Verdammt! Finde seltene DNA
見つけられない限りはどうせタイムオーバー
Solange wir sie nicht finden, ist die Zeit sowieso abgelaufen
Analyze 突き詰め memorize
Analysiere, verinnerliche bis ins Detail
ごっこ遊びに割けるにべもない
Für Spielchen haben wir keine Zeit
賛美歌は美化しがたい become right?
Hymnen sind schwer zu beschönigen, stimmt's?
頭がいてえよな
Mir platzt gleich der Kopf
How crazy is that feeling?
Wie verrückt ist dieses Gefühl?
How crazy is that feeling?
Wie verrückt ist dieses Gefühl?
去った栄光の日に 希望があった日に
Zu den Tagen des vergangenen Ruhms, den Tagen der Hoffnung
戻りたくなったなんて 寝てんのかよ
Willst du etwa zurückkehren? Schläfst du?
足りない 足りない 足りない
Es reicht nicht, es reicht nicht, es reicht nicht
抉られるくらいわけないぜ 君はどうだ?
Es ist so einfach, dass es weh tut. Was ist mit dir, mein Schatz?
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh)
楽園は近いぞ
Das Paradies ist nah
ぶちかましてくれ
Lass es krachen
見たことがなけりゃないほどドラマチックだ
Je weniger wir gesehen haben, desto dramatischer ist es
やばすぎんだろ
Es ist zu krass
カオス極まる息もできないくらい
Das Chaos erreicht seinen Höhepunkt, ich kann kaum atmen
忘れないでくれ
Vergiss mich nicht
運命論は無駄だ あがけるだけあがいたらいい
Schicksalsglaube ist nutzlos, kämpfe so viel du kannst
邪魔だ、すっこんでろ
Du störst, hau ab
着地はもうどうでもいい 君はどうだ?
Die Landung ist mir egal. Was ist mit dir, mein Schatz?
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
かつてないデッドヒート
Ein noch nie dagewesenes Kopf-an-Kopf-Rennen
ああうざってえ まみれ げに逆恨み
Ach, es nervt, voller, wirklich voller Groll
陽は沈みけり 悲劇は巡り
Die Sonne geht unter, die Tragödie wiederholt sich
すばらしき 飾れる錦
Wunderschön, schmückender Brokat
まで程遠き 削れる骨身
Noch weit entfernt, abgenutzte Knochen
どうにも擦り切れてきたみたいだ
Es scheint, als wären wir am Ende
誠実のボルテージが揺らぐ
Die Spannung der Aufrichtigkeit schwankt
正気の行方に興味はねえや
Ich interessiere mich nicht für den Verbleib des Verstandes
振り抜け雑音に飲まれちゃう前に
Schwing dich auf, bevor du vom Lärm verschluckt wirst
戻りたくなったなんて思ってたっけ?
Habe ich wirklich daran gedacht, zurückkehren zu wollen?
何回目かの地獄
Die wievielte Hölle ist das?
慣れちゃえば超気持ちいい
Wenn man sich daran gewöhnt hat, fühlt es sich verdammt gut an
ぶちかましてくれ
Lass es krachen
見たことがなけりゃないほどドラマチックだ
Je weniger wir gesehen haben, desto dramatischer ist es
やばすぎんだろ
Es ist zu krass
カオス極まる 息もできないくらい
Das Chaos erreicht seinen Höhepunkt, ich kann kaum atmen
これのどこがアリアドネの糸だ
Wo soll das hier der Faden der Ariadne sein?
笑わせないで欲しいのに
Bring mich nicht zum Lachen
気味が悪いほど
Es ist fast unheimlich
恍惚の泥沼だ 助けないで
Ein Sumpf der Ekstase, rette mich nicht
How crazy is that feeling?
Wie verrückt ist dieses Gefühl?
How crazy is that feeling?
Wie verrückt ist dieses Gefühl?
画すべき一線を越えろ
Überschreite die entscheidende Linie
楽園は近い
Das Paradies ist nah
ぶちかましてくれ
Lass es krachen
見たことがなけりゃないほどドラマチックだ
Je weniger wir gesehen haben, desto dramatischer ist es
やばすぎんだろ
Es ist zu krass
カオス極まる 息もできないくらい
Das Chaos erreicht seinen Höhepunkt, ich kann kaum atmen
忘れないでくれ
Vergiss mich nicht
運命論は無駄だ あがけるだけあがいたらいい
Schicksalsglaube ist nutzlos, kämpfe so viel du kannst
邪魔だ、すっこんでろ
Du störst, hau ab
着地はもうどうでもいい
Die Landung ist mir jetzt egal
つまり恍惚はもうとめどがない
Kurz gesagt, die Ekstase ist nicht mehr aufzuhalten
だから前例になく超気持ち良い 君はどうだ?
Deshalb fühlt es sich so verdammt gut an wie nie zuvor. Was ist mit dir, mein Schatz?
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
かつてないデッドヒート
Ein noch nie dagewesenes Kopf-an-Kopf-Rennen
極まってしまった
Es hat seinen Höhepunkt erreicht





Авторы: Tomoya Tabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.