UNISON SQUARE GARDEN - スカースデイル - перевод текста песни на немецкий

スカースデイル - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




スカースデイル
Scarsdale
見つからないよ絶対に
Du wirst es niemals finden, absolut nicht
僕の隠し事は絶対に
Mein Geheimnis, absolut nicht
夢の中ではいつも伝えられるんだけど
In meinen Träumen kann ich es dir immer sagen, aber
不安を抱えてしまった
Ich bin voller Sorge
君を笑わせるためなら
Um dich zum Lachen zu bringen
魔法使いかなんかにもなれるんだよなあ
Könnte ich sogar ein Zauberer oder so etwas werden
僕らはどこへ行こうか
Wohin sollen wir gehen?
何度も夜空に浮かべている
Ich habe es oft in den Nachthimmel schweben lassen
それはさっきから音を立てて
Es hat gerade eben ein Geräusch gemacht
1.2.3できらめいた
Bei 1.2.3 funkelte es
目に見えない確かな魔法
Eine unsichtbare, sichere Magie
君の心 迷わないように
Damit dein Herz sich nicht verirrt
ほんの少しの傷をつけたら
Wenn ich nur eine kleine Spur hinterlasse
ねえ 今を過去にするような
Hey, so als ob wir die Gegenwart zur Vergangenheit machen
二人だけの明日を作ろう
Lass uns ein Morgen nur für uns beide erschaffen
消えない地図が描けたなら
Wenn wir eine unvergängliche Karte zeichnen könnten
君は笑ってくれるかな
Ob du dann für mich lächeln wirst?
心の奥のもっと奥の
Tief im Herzen, noch tiefer
もっと奥に隠した宝物
Ein noch tiefer verborgener Schatz
初めて触れたその日から隠してきた物
Etwas, das ich seit dem Tag verborgen hielt, als ich dich zum ersten Mal berührte
見つかっちゃって不安になる
Entdeckt zu werden macht mich unruhig
僕の大切な気持ちは
Meine kostbaren Gefühle
うつむく君は笑ってうなずいてくれたから
Weil du, mit gesenktem Blick, gelächelt und für mich genickt hast
僕らはどこへ行こうか 始まりの朝はすぐそこまで
Wohin sollen wir gehen? Der Morgen eines neuen Anfangs ist schon ganz nah
だからさ君の目の前で 1.2.3で手を掴んだ
Deshalb habe ich vor deinen Augen bei 1.2.3 deine Hand ergriffen
今歩き出すための魔法
Die Magie, um jetzt loszugehen
そして今が 薄れないように
Und damit dieser Moment nicht verblasst
ほんの少しの傷をつけたら
Wenn ich nur eine kleine Spur hinterlasse
ねえ 誰も届かないような
Hey, wie ein Ort, den niemand erreichen kann
二人だけの場所を作ろう
Lass uns einen Ort nur für uns beide erschaffen
握り締めた君の手を
Deine Hand, die ich fest umklammert hielt
僕は離さない
Ich lasse sie nicht los
このまま消えない地図を
Diese unvergängliche Karte, so wie sie ist
二人歩いて行こう
Lass uns sie gemeinsam entlanggehen
1.2.3 僕の声を初めて君がキャッチした
1.2.3 Zum ersten Mal hast du meine Stimme aufgefangen
1.2.3 それくらいで日々の大切さを見つけるんだ
1.2.3 Allein dadurch entdecke ich die Kostbarkeit des Alltags
1.2.3 僕の声を初めて君がキャッチした
1.2.3 Zum ersten Mal hast du meine Stimme aufgefangen
1.2.3 それくらいで日々の大切さを手に入れてしまった
1.2.3 Allein dadurch habe ich die Kostbarkeit des Alltags erlangt





Авторы: 斎藤 宏介, 斎藤 宏介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.