UNISON SQUARE GARDEN - スノウリバース - перевод текста песни на немецкий

スノウリバース - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




スノウリバース
Snow Reverse
午前零時の回帰線 君に手は届かなかった
Mitternacht auf dem Wendekreis, ich konnte dich nicht erreichen.
最後の言葉もあんまり記憶に残ってません
An deine letzten Worte kann ich mich auch nicht gut erinnern.
火傷したような感じで足跡だけが残った
Wie eine Brandwunde blieben nur Fußspuren zurück.
ほんの小さな約束を信じて笑いました
Ich glaubte an ein winzig kleines Versprechen und lächelte.
欲を言えば切ないよ 言葉になんてできないし
Wenn ich Wünsche äußere, wird es schmerzlich, ich kann es nicht in Worte fassen.
きっと風が運ぶよなんて信じられない
Ich kann nicht glauben, dass der Wind sie sicher tragen wird.
※白い雪が空に舞い上がり君を迎える
※Weißer Schnee tanzt im Himmel auf und empfängt dich.
その景色を僕はいつからか思い描いてた
Dieses Bild hatte ich mir seit geraumer Zeit vorgestellt.
悲しいってさ その声ももうどこか遠くに
Auch deine traurige Stimme ist schon irgendwo fern.
いつか、輝いた夢の中で※
Irgendwann, in einem strahlenden Traum.※
行き交う人のない交差点 クラクションは鳴らなかった
Eine Kreuzung ohne Passanten, keine Hupe ertönte.
また人が消えて行くのも僕には気付けません
Auch dass wieder Menschen verschwinden, bemerke ich nicht.
落ちることのない砂時計 音さえ静かに止まった
Eine Sanduhr, deren Sand nie fällt, selbst ihr Geräusch verstummte leise.
足跡も消えてしまうだろう全てが白に帰ります
Auch die Fußspuren werden wohl verschwinden, alles kehrt ins Weiß zurück.
悲しくないわけないよ 平気だって言えたのに
Natürlich bin ich traurig, obwohl ich sagen konnte, es ginge mir gut.
何気ない問いかけにさえも答えられない
Selbst auf beiläufige Fragen kann ich nicht antworten.
遠く揺れる影法師にあの日を重ねた
Im fernen, schwankenden Schattenbild sah ich jenen Tag wieder.
その景色はどこか優しく滲んで消えた
Dieses Bild verschwamm sanft und verschwand.
帰れないってさ その声ももうどこか遠くに
Auch deine Stimme, die sagt "Ich kann nicht zurück", ist schon irgendwo fern.
いつか、輝いた夢の中で
Irgendwann, in einem strahlenden Traum.
欲を言えば切ないよ 言葉になんてできないし
Wenn ich Wünsche äußere, wird es schmerzlich, ich kann es nicht in Worte fassen.
きっと風が運ぶよなんて信じられない
Ich kann nicht glauben, dass der Wind sie sicher tragen wird.
(※くり返し)
(※Wiederholung)
風の合図も影の吐息ももう聞こえないけど
Das Zeichen des Windes, das Seufzen des Schattens, ich höre sie nicht mehr, aber...
あの日君が僕にくれた小さな約束
Das kleine Versprechen, das du mir an jenem Tag gabst.
忘れないってさ その声がどこか強く響いて
Deine Stimme, die sagt "Ich werde es nicht vergessen", hallt irgendwo stark wider.
いつか、輝いた時の中へ
Irgendwann, hinein in eine strahlende Zeit.
切れ間が光を呼び白が銀となる
Eine Lücke ruft das Licht herbei, Weiß wird zu Silber.
僕の足跡はやっと動き出した
Meine Fußspuren haben sich endlich in Bewegung gesetzt.





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.