UNISON SQUARE GARDEN - スロウカーヴは打てない (that made me crazy) - перевод текста песни на немецкий




スロウカーヴは打てない (that made me crazy)
Den Slow Curve kann ich nicht schlagen (das hat mich verrückt gemacht)
Ah 凸凹溝を埋めています
Ah, ich fülle die unebenen Rillen auf
揺れるスカートがやおらスキャット
Dein schwingender Rock singt leise Scat
ひらひらがパパラパラに聞こえます
Das Flattern klingt wie Paparapara
魅惑が街を奏でて go round baby
Deine Verführung spielt die Stadt, go round baby
内心肝を冷やしてます 見えそうで見えない it's crazy
Innerlich bin ich eiskalt erwischt, es scheint sichtbar und doch nicht, it's crazy
派手目の熱をちょっと準備しな
Bereite ein wenig auffällige Hitze vor
モタモタしたら即日解雇に処しますね
Wenn du zögerst, entlasse ich dich noch am selben Tag, ja?
先生 ネジはおやつに入りますかって ジャッジして欲しいぜ
Sensei, gehören Schrauben zum Nachtisch? Ich will, dass du das beurteilst
ぬるいその薄ら笑顔 やばい! やばい! あいつらが言う
Dieses lauwarme, schwache Lächeln, krass! Krass! Das sagen sie
Somebody, somebody! 求めたがる
Somebody, somebody! Sie wollen es unbedingt
今世紀はすでに終わったも同然だ!
Dieses Jahrhundert ist so gut wie vorbei!
「直球です」とか言うからフルスイングしたんだけど
Du sagtest „Das ist ein Fastball“, also habe ich voll durchgeschwungen, aber
意図も容易くすり抜ける
Er huscht mir mit spielerischer Leichtigkeit davon
それ超ウケるって笑いながら 地下室迷路を辿ろうか
„Das ist ja superwitzig“, lachst du, während wir dem Labyrinth im Keller folgen, oder?
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いてんの!
Zu kurz für Verliebtheit, zu lang für Liebe? Ich frage nach deiner Entschlossenheit!
ほらツーストライク 振りかぶられた 救世主は信じない
Siehst du, Two Strike, der Pitch ist angesetzt, an einen Erlöser glaube ich nicht
I must doubt 'pop music' そのスタンプラリーに待ったをかけた
I must doubt 'pop music', diesem Stempel-Rallye habe ich einen Riegel vorgeschoben
You may doubt 'rock festival'
You may doubt 'rock festival'
腕は上がんなくちゃなわけがない
Es gibt keinen Grund, warum die Arme nicht hochgehen sollten
踊らない? 踊れない
Tanzt du nicht? Kannst du nicht tanzen?
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき
Augen weit! Ich hab dich doch gebeten, ah, ein schelmisches Zwinkern
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき
Augen weit! Ich hab dich doch gebeten, ah, ein schelmisches Zwinkern
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき
Augen weit! Ich hab dich doch gebeten, ah, ein schelmisches Zwinkern
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき まばたき
Augen weit! Ich hab dich doch gebeten, ah, ein schelmisches Zwinkern, Zwinkern
先生 ペンにも命ありますかって 筆箱はジョーズ?
Sensei, haben auch Stifte ein Leben? Ist das Federmäppchen Jaws?
点だけじゃ解読できそうなくてもかわいがれ
Auch wenn es nur mit Punkten nicht zu entziffern scheint, liebe es
先生 今夜だけベソかきます なんてエスケープ上手!
Sensei, nur für heute Nacht weine ich ein bisschen, was für ein geschickter Ausweg!
すごいギターのハガネが やばい! やばい! 心を刺す
Der Stahl dieser unglaublichen Gitarre, krass! Krass! Er sticht ins Herz
I love you! I love you! 確信になる
I love you! I love you! Es wird zur Gewissheit
新世紀はいつも僕らを待っていた!
Das neue Jahrhundert hat immer auf uns gewartet!
「暴投です」とか言うから油断してたんだけど
Du sagtest „Das ist ein Wild Pitch“, also war ich unvorsichtig, aber
すごい角度でミットに来る
Er kommt aus einem unglaublichen Winkel in den Handschuh
それ超ウケるってはしゃぎながら 地下室迷路を辿ろうか
„Das ist ja superwitzig“, jubelst du, während wir dem Labyrinth im Keller folgen, oder?
張り切れるだけ張り切っちゃったなら
Wenn du dich so sehr angestrengt hast, wie du nur konntest,
ほどほどにしてテイクミーアウト!
dann mäßige dich und take me out!
これ切羽詰まっても理です 我が身腐らせてなるものか
Auch wenn ich in der Klemme stecke, das ist meine Logik, ich lasse mich nicht verderben!
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いているんだよ!
Zu kurz für Verliebtheit, zu lang für Liebe? Ich frage nach deiner Entschlossenheit, hörst du!
ツーアウト 打ち上げてもね 救世主は欲しくない
Two Out, auch wenn ich den Ball hochschlage, einen Erlöser will ich nicht
I must doubt 'pop music' 楽しそうなら全部勝手にしてよ
I must doubt 'pop music', wenn es Spaß macht, mach doch, was du willst
You may doubt 'rock festival'
You may doubt 'rock festival'
そこを穿つ隙間を探したい
Ich will die Lücke finden, um dort durchzustoßen
見つけたい たまらない!
Ich will sie finden, es ist unerträglich!
凸凹溝を埋めています つまりレイテンシーを埋めています
Ich fülle die unebenen Rillen auf, das heißt, ich fülle die Latenz auf





Авторы: 田淵智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.