UNISON SQUARE GARDEN - スロウカーヴは打てない (that made me crazy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - スロウカーヴは打てない (that made me crazy)




スロウカーヴは打てない (that made me crazy)
Невозможно отбить кручёный мяч (that made me crazy)
Ah 凸凹溝を埋めています
Ах, я заполняю неровности и трещины,
揺れるスカートがやおらスキャット
Твоя развевающаяся юбка вдруг начинает скат,
ひらひらがパパラパラに聞こえます
Её шелест звучит как папара-пара,
魅惑が街を奏でて go round baby
Очарование играет на улицах города, go round baby.
内心肝を冷やしてます 見えそうで見えない it's crazy
Внутри я холодею, вижу, но не вижу, it's crazy.
派手目の熱をちょっと準備しな
Приготовься к яркому жару,
モタモタしたら即日解雇に処しますね
Если будешь медлить, уволю тебя в тот же день.
先生 ネジはおやつに入りますかって ジャッジして欲しいぜ
Учитель, можно ли считать винты закуской? Хочу услышать твой вердикт.
ぬるいその薄ら笑顔 やばい! やばい! あいつらが言う
Эта тёплая, едва заметная улыбка… Опасно! Опасно! говорят они.
Somebody, somebody! 求めたがる
Somebody, somebody! Жаждут чего-то,
今世紀はすでに終わったも同然だ!
Этот век уже как будто закончился!
「直球です」とか言うからフルスイングしたんだけど
Ты сказала: «Прямой мяч», и я сделал полный замах, но
意図も容易くすり抜ける
Он легко проскользнул мимо моих намерений.
それ超ウケるって笑いながら 地下室迷路を辿ろうか
Смеясь над этим, как над чем-то забавным, давай пройдёмся по лабиринту в подвале.
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いてんの!
В любви коротко, в привязанности долго? Я спрашиваю о твоей решимости!
ほらツーストライク 振りかぶられた 救世主は信じない
Смотри, два страйка, замах… Я не верю в спасителей.
I must doubt 'pop music' そのスタンプラリーに待ったをかけた
I must doubt 'pop music'. Я остановил эту игру в собирание штампов.
You may doubt 'rock festival'
You may doubt 'rock festival'.
腕は上がんなくちゃなわけがない
Мои руки не могут не подняться.
踊らない? 踊れない
Не хочешь потанцевать? Не можешь?
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき
Глаза шире! Прошу тебя, это всего лишь шалость, моргни.
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき
Глаза шире! Прошу тебя, это всего лишь шалость, моргни.
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき
Глаза шире! Прошу тебя, это всего лишь шалость, моргни.
アイズワイド! 頼んだってさぁ いたずら まばたき まばたき
Глаза шире! Прошу тебя, это всего лишь шалость, моргни, моргни.
先生 ペンにも命ありますかって 筆箱はジョーズ?
Учитель, есть ли жизнь у ручек? Мой пенал это пасть акулы?
点だけじゃ解読できそうなくてもかわいがれ
Даже если по одним точкам сложно расшифровать, люби их.
先生 今夜だけベソかきます なんてエスケープ上手!
Учитель, я поплачу только сегодня вечером. Как ловко ты уходишь от ответа!
すごいギターのハガネが やばい! やばい! 心を刺す
Сталь потрясающей гитары… Опасно! Опасно! Пронзает сердце.
I love you! I love you! 確信になる
I love you! I love you! Я уверен в этом.
新世紀はいつも僕らを待っていた!
Новый век всегда ждал нас!
「暴投です」とか言うから油断してたんだけど
Ты сказала: «Неправильная подача», и я расслабился, но
すごい角度でミットに来る
Он летит в ловушку под невероятным углом.
それ超ウケるってはしゃぎながら 地下室迷路を辿ろうか
Смеясь над этим, как над чем-то забавным, давай пройдёмся по лабиринту в подвале.
張り切れるだけ張り切っちゃったなら
Если ты уже выложилась по полной,
ほどほどにしてテイクミーアウト!
Сбавь обороты и выведи меня из игры!
これ切羽詰まっても理です 我が身腐らせてなるものか
Даже в безвыходной ситуации это разумно. Я не позволю себе сгнить.
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いているんだよ!
В любви коротко, в привязанности долго? Я спрашиваю о твоей решимости!
ツーアウト 打ち上げてもね 救世主は欲しくない
Два аута, даже если пробьешь… Мне не нужен спаситель.
I must doubt 'pop music' 楽しそうなら全部勝手にしてよ
I must doubt 'pop music'. Если тебе весело, делай, что хочешь.
You may doubt 'rock festival'
You may doubt 'rock festival'.
そこを穿つ隙間を探したい
Я хочу найти лазейку, чтобы пробить это.
見つけたい たまらない!
Хочу найти… Не могу дождаться!
凸凹溝を埋めています つまりレイテンシーを埋めています
Заполняю неровности и трещины, то есть, заполняю задержку.





Авторы: 田淵智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.