Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - センチメンタルピリオド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
センチメンタルピリオド
Sentimental Period
自転車に飛び乗って
Jumping
on
my
bike,
空を探したけど、探したけど、雨
I
searched
the
sky,
but
all
I
found
was
rain,
英雄気取って
放物線描いたけど、
Playing
the
hero,
I
drew
a
parabola,
but
描いたけど、雨
all
I
found
was
rain.
「高性能のヘッドフォンなんで
世界の音も聞こえません」
“With
these
high-performance
headphones,
I
can't
hear
the
world's
noise.”
リピートステレオ鳴らして
Blasting
repeat
stereo,
背伸びする少年、みたいな
Like
a
boy
reaching
for
something
more.
愛を謳っていた道化師も
Even
the
clown
singing
of
love
自分がウソツキって知ってた
Knew
he
was
a
liar.
その分よろめいてるなら
If
you're
swaying
because
of
that,
いつまでもカラッポ
シンドローム、
Then
it's
an
empty
syndrome
forever,
みたいな
Something
like
that.
低空の低空を
走ってるのが僕なら
If
it's
me
running
low,
low
in
the
sky,
紐解くステイドライフ、
Untangling
a
stayed
life,
この手は離さないでいよう
Let's
not
let
go
of
this
hand.
そしてひとつずつを
踏み締めてる
And
one
by
one,
I'm
stepping
firmly.
そのスタイルはどうでしょう
What
do
you
think
of
this
style?
まるで使い古した暫定状態
Like
a
worn-out,
temporary
state.
それも別に悪くねぇよ、バイバイ
That's
not
bad
either,
goodbye.
形あるものだけを空に
Only
things
with
form
are
reflected
in
the
sky,
映したレインボウ、映したレインボウ、未完成
A
rainbow,
a
rainbow,
incomplete.
未来永劫を照らしてる
It's
as
if
it's
illuminating
eternity,
かのようなレインボウ
かのようなレインボウ、未完成
Like
a
rainbow,
like
a
rainbow,
incomplete.
ロックだけで
暮らしていけるなんて
Saying
you
can
live
on
rock
alone
言い訳にしか聞こえません
Sounds
like
an
excuse.
ブレイブストーリー描いて
Drawing
a
brave
story,
満足する少年、みたいな
Like
a
satisfied
boy.
暗闇に放った魔法さえも
2、3秒でなくなっちゃうだろう
Even
the
magic
cast
into
the
darkness
will
disappear
in
2 or
3 seconds.
それだけで完成しちゃうなら
If
that's
all
it
takes
to
be
complete,
いつまでもカラッポ
シンドローム、みたいな
Then
it's
an
empty
syndrome
forever,
something
like
that.
現状の警鐘を
鳴らしてるのが僕なら
If
it's
me
sounding
the
alarm
of
the
present,
紐解くステイドライフ、この手は離さないでいよう
Untangling
a
stayed
life,
let's
not
let
go
of
this
hand.
そして不恰好で
And
even
if
it's
awkward
不器用でもかまわねぇ、
And
clumsy,
that's
okay,
それもいいだろう
That's
alright
too.
まるで使い古した暫定状態
Like
a
worn-out,
temporary
state.
それも別に悪くねぇよ、バイバイ
That's
not
bad
either,
goodbye.
「高性能のヘッドフォンなんで
世界の音も聞こえません」
“With
these
high-performance
headphones,
I
can't
hear
the
world's
noise.”
リピートステレオ鳴らして
背伸びする少年、みたいな
Blasting
repeat
stereo,
like
a
boy
reaching
for
something
more.
愛を謳っていた道化師も
Even
the
clown
singing
of
love
自分がウソツキって知ってた
Knew
he
was
a
liar.
その分よろめいてるなら
If
you're
swaying
because
of
that,
いつまでもカラッポ
シンドローム、
Then
it's
an
empty
syndrome
forever,
みたいな
Something
like
that.
低空の低空を
走ってるのが僕なら
If
it's
me
running
low,
low
in
the
sky,
紐解くステイドライフ、この手は離さないでいよう
Untangling
a
stayed
life,
let's
not
let
go
of
this
hand.
そしてひとつずつを
踏み締めてる
And
one
by
one,
I'm
stepping
firmly.
そのスタイルはどうでしょう
What
do
you
think
of
this
style?
まるで使い古した暫定状態
Like
a
worn-out,
temporary
state.
それも別に悪くねぇよ、バイバイ
That's
not
bad
either,
goodbye.
わかってるよ、バイバイ
I
understand,
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.