UNISON SQUARE GARDEN - デイライ協奏楽団 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - デイライ協奏楽団




デイライ協奏楽団
Концерт оркестра дневного света
昨日食べようとして水浸しのお米は
Вчера собирался сварить рис, но оказалось, что он промок
炊かないまま捨てた
Поэтому выбросил его недоваренным
一発殴らせろよってあいつが言う
И тут он мне: «Дай мне вмазать»
全然同じ土俵じゃないのに
Хотя мы совсем не в равных условиях
12月をテンポアップして今年を終わらしたいな
Хотелось бы до конца года ускорить ход декабря
年末行事に興味がないんです
А новогодние праздники меня не интересуют
フリダシホームシックの俺泣き出しても一人ぼっちで
Ностальгия по родному дому давит, а я реву в одиночестве
ああ 帰りてぇ
Ах, как же хочется вернуться
君がダイヤモンドを壊して
Ты разрушил алмаз
いっそ世界中に散りばめちゃってよ
Так уж разбросай его по всему миру
そして何食わぬ顔で花飾りを刺して
А потом, невозмутимо, нанизай его на цветочные украшения
それはサーモスタットの幻
Это иллюзия термостата
だけどもうどうしたって止められないんだ
Но я уже ничего не в силах сделать
でないでないでない 推測の域は、そう
Не думаю, не думаю, не думаю, что это всего лишь предположения
反抗期を迎えてみたが所在がない
Пытался бунтовать, но не нашёл поддержки
こいつはなかなか厄介な状態
Чёрт, это не самая приятная ситуация
先生、もう一回ってあいつが言う
И снова он мне: «Повтори»
バカタレ! 二度と言わないって言ってんじゃん!
Идиот! Я же сказал, что больше повторять не буду!
ああ、もう、ねえ、そう
Ах, нет, ну, ладно
ああもう寝そう
Ах, я сейчас усну
ああ、もう、ねえ、そう
Ах, нет, ну, ладно
ああもう寝そう
Ах, я сейчас усну
新年早々テンポアップしてはめをはずしたいな
Хотелось бы в начале нового года хорошенько повеселиться
まだまだ遊んでいたい年頃です
Я ещё не в том возрасте, чтобы не гулять
何年経っても気づけないのは完全無欠のからくりだって
И сколь бы ни прошло лет, не смогу понять, что это хитрый механизм
ああ ああ!
Ах-ах!
君がダイヤモンドを壊して
Ты разрушил алмаз
いっそ世界中に散リばめちゃってよ
Так уж раскидай его по свету
そしたら一瞬だけ王様、いや女王様
И тогда на миг я стану королём, нет, королевой
それはサーモスタットのいたずら
Это проделка термостата
10人に10人馬鹿を見るんです
Десять из десяти ищут дураков
アイドンノウ
Не знаю
気安くロックンロールを汚すな
Не смей дешевить рок-н-ролл
俺もでっかいこと言える□じゃないが
Да, я не могу сказать ничего важного
誰も彼もがピーターパンとシンデレラ
Все они Питер Пэны и Золушки
それはサーモスタットの幻
Это иллюзия термостата
だけどもうどうしたって止められないんだ
Но я уже ничего не в силах сделать
でないでないでない 推測の域は、そう
Не думаю, не думаю, не думаю, что это всего лишь предположения
ハイボルテージで街道を!
С полной скоростью по дороге!





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.