UNISON SQUARE GARDEN - ワールドワイド・スーパーガール - перевод текста песни на немецкий




ワールドワイド・スーパーガール
Weltweites Supergirl
麦わら帽子がやたらと似合うんだが笑わない彼女は
Der Strohhut steht ihr unheimlich gut, aber sie lacht nicht, dieses Mädchen,
かなりのご都合主義
sie ist ziemlich opportunistisch.
「ピアスなどは興味がないわ あるのは明日の天気だけよ」
„Piercings und so interessieren mich nicht, nur das Wetter von morgen“, sagt sie,
だけど予報は信じない
aber den Wetterbericht glaubt sie nicht.
散々水浸しになって ちょっとだけ不安がって
Wird klatschnass, wird ein bisschen unruhig,
それを束ねるサイクルで地球が回って
und in dem Zyklus, der das bündelt, dreht sich die Erde.
がんばれとか言われちゃって 言われなくても了解で
Man sagt ihr „Streng dich an!“ und so, aber auch ohne das versteht sie schon,
っていうかもう彼女、全然最高潮ですから
oder besser gesagt, sie ist schon total auf dem Höhepunkt.
Yeah!
Yeah!
今世紀最大の ってあおってる割にはちっとも 俺には期待はずれだな
Für etwas, das als „das Größte dieses Jahrhunderts“ angepriesen wird, ist es für mich eine ziemliche Enttäuschung.
せっかくですからワールドワイドのテンションでガタガタ騒ぐ
Wenn wir schon dabei sind, machen wir mit weltweiter Spannung ordentlich Lärm.
ファイティングポーズなら上等の自信満点なる彼女は
Wenn es um die Kampfpose geht, ist sie voller erstklassigem Selbstvertrauen, dieses Mädchen,
ナヨナヨパンチで稼ぐ
verdient sie mit schlappen Schlägen.
「そんなの蚊が止まって居眠りすらこくっての」って笑う
„Darauf würde eine Mücke landen und sogar einnicken“, lacht sie.
悔しいけどまだ負けない
Es ist frustrierend, aber ich gebe noch nicht auf.
さあ、これが一つ答えですか 科学的にはいかがですか
Nun, ist das eine Antwort? Wie sieht es wissenschaftlich aus?
とか問い詰める間に地球が回って
Während ich sie so ausfrage, dreht sich die Erde.
勝ちのコーズはなんですか 何か秘策お持ちですか
Was ist der Grund für den Sieg? Hast du einen Geheimplan?
っていうか生まれてこの方全然最高潮ですから
Oder besser gesagt, seit sie geboren wurde, ist sie immer auf dem Höhepunkt.
Yeah!
Yeah!
ってな感じでもうずっと目の当たりにしちゃっているもんで 俺には期待はずれだな
So in der Art sehe ich das schon die ganze Zeit, deshalb ist es für mich eine Enttäuschung.
せっかくですからワールドワイドのテンションでガタガタ騒ぐ
Wenn wir schon dabei sind, machen wir mit weltweiter Spannung ordentlich Lärm.
Yeah!
Yeah!
今世紀最大の ってあおってる割にはちっとも 俺には期待はずれだな
Für etwas, das als „das Größte dieses Jahrhunderts“ angepriesen wird, ist es für mich eine ziemliche Enttäuschung.
せっかくですからワールドワイドのテンションでガタガタ騒ぐ
Wenn wir schon dabei sind, machen wir mit weltweiter Spannung ordentlich Lärm.
もう一回!
Noch einmal!
ワールドワイドのテンションでガタガタ騒ぐ
Mit weltweiter Spannung ordentlich Lärm machen.





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.