Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星が回る理由を考えて今日も星が回る
Ich
denke
darüber
nach,
warum
sich
die
Sterne
drehen,
und
heute
drehen
sie
sich
wieder
女々しい歴史だとして何が悪いのか
Und
wenn
es
eine
lächerliche
Geschichte
ist,
was
ist
dann
schon
falsch
daran?
星をつなぐ理由を考えてどうも天文学的
Ich
denke
darüber
nach,
warum
die
Sterne
verbunden
sind,
das
ist
wohl
astronomisch
しかしゆえにロマンティック
なかなかいいじゃない
Aber
gerade
deshalb
ist
es
romantisch,
das
ist
doch
ganz
gut,
oder?
そこまでして僕はつまり何をしたいのかなんて
Was
genau
ich,
der
ich
so
weit
gehe,
eigentlich
will
全人類にバレてるとしてもいいや
口癖ならラララ
Selbst
wenn
es
die
ganze
Menschheit
weiß,
ist
mir
das
egal,
mein
Mantra
ist
La-la-la
恋する惑星
君はユニバース
空前のスケールでdancing
Verliebter
Planet,
du
bist
mein
Universum,
tanzend
in
nie
dagewesenem
Ausmaß
おぼつかぬ遊泳待ったなし
くそ
いいとこ見せなくちゃ
Mein
unsicheres
Schwimmen
duldet
keinen
Aufschub,
verdammt,
ich
muss
mich
von
meiner
besten
Seite
zeigen
高鳴りを利用して
必死のアピール
僕が見えていますか
Ich
nutze
mein
Pochern,
um
verzweifelt
auf
mich
aufmerksam
zu
machen,
siehst
du
mich?
けど引力はまだ均衡保つ
もうちょっとだけ正念場だ
Doch
die
Anziehungskraft
hält
noch
das
Gleichgewicht,
es
ist
immer
noch
ein
bisschen
die
kritische
Phase
星が悲しい理由をみんなも少しわかってほしいのさ
Ich
wünschte,
jeder
würde
den
Grund
verstehen,
warum
die
Sterne
traurig
sind
女々しい歴史だとして何が悪いのか
Und
wenn
es
eine
lächerliche
Geschichte
ist,
was
ist
dann
schon
falsch
daran?
ウィットに富んだ冗談とかで印象に残りたいが
Ich
möchte
mit
geistreichen
Witzen
einen
Eindruck
hinterlassen,
aber
今あの宇宙飛行士がちょうど目立つシーンだ
Gerade
jetzt
stiehlt
dieser
Astronaut
die
Show
わきまえようぜラララ
Halten
wir
uns
zurück,
La-la-la
恋する惑星
君はユニバース
空前のスケールでdancing
Verliebter
Planet,
du
bist
mein
Universum,
tanzend
in
nie
dagewesenem
Ausmaß
どうせこっちから見りゃ全方位
落とし穴だらけだろ
Von
hier
aus
gesehen
ist
es
sowieso
allseitig,
voller
Fallgruben,
oder?
数多あるうちの一個に過ぎない
それもわかっていますが
Ich
bin
nur
einer
von
unzähligen,
das
ist
mir
auch
bewusst
さりとてスターダストじゃ困る
まだ光っていられるかな
Aber
als
Sternenstaub
kann
ich
nichts
anfangen,
kann
ich
da
überhaupt
noch
leuchten?
僕の周回軌道に意味なんか無くても
Auch
wenn
meine
Umlaufbahn
keine
Bedeutung
hat
一緒に存在できるのなら
解析でもなんでもしてくれ
Wenn
wir
nur
zusammen
existieren
können,
dann
analysiere
mich,
was
auch
immer
恋する惑星
君はユニバース
空前のスケールでdancing
Verliebter
Planet,
du
bist
mein
Universum,
tanzend
in
nie
dagewesenem
Ausmaß
おぼつかぬ遊泳待ったなし
くそ
いいとこ見せなくちゃ
恰好がつかぬ!
Mein
unsicheres
Schwimmen
duldet
keinen
Aufschub,
verdammt,
ich
muss
mich
von
meiner
besten
Seite
zeigen,
das
sieht
doch
gar
nicht
gut
aus!
高鳴りを利用して
必死のアピール
僕が見えていますか
Ich
nutze
mein
Pochern,
um
verzweifelt
auf
mich
aufmerksam
zu
machen,
siehst
du
mich?
けど引力はまだ均衡保つ
もうちょっとだけ正念場だ
Doch
die
Anziehungskraft
hält
noch
das
Gleichgewicht,
es
ist
immer
noch
ein
bisschen
die
kritische
Phase
君と同じ世界に居たい
まだまだ光っていたいのだ!
Ich
will
in
derselben
Welt
wie
du
sein,
ich
will
noch
viel,
viel
mehr
leuchten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomoya Tabuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.