UNISON SQUARE GARDEN - 流れ星を撃ち落せ - перевод текста песни на немецкий

流れ星を撃ち落せ - UNISON SQUARE GARDENперевод на немецкий




流れ星を撃ち落せ
Schieß den Sternschnuppen ab
味気ない破廉恥なディナーショウ 贔屓目っても値打ちがわかんない
Geschmacklose, schamlose Dinnershow. Selbst mit gutem Willen erkenne ich ihren Wert nicht.
さりげないスパイスをin your mind 大事件なら既に勃発中 逃げろ
Eine subtile Würze in deinem Geist. Ein großes Ereignis bricht bereits aus renn!
伊達じゃない生意気なヒーローショウ 彼とshakeのhandが50万
Keine Angeberei, diese freche Heldenshow. Ein Händedruck mit ihm kostet 500.000.
「洗えない!」こぞって価値観が入り乱れてる ホントどうでもいいのに
„Ich kann's nicht abwaschen!“ Alle drängen sich, Wertvorstellungen vermischen sich. Ist mir doch eigentlich völlig egal.
ヒカル星 ミライ話 まにまに繰り広げ恭しい
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Ganz nach Belieben ehrfürchtig dargelegt.
ヒカル星 ミライ話 流行らないのはもうわかってるよ
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Dass das nicht ankommt, weiß ich schon längst.
かませ shooting shooting star どれだけ些細な可能性でもさ
Gib alles, Shooting Shooting Star! Egal wie winzig die Chance auch sein mag.
届け shooting shooting star 託せるのは そう、今だけ
Erreiche sie, Shooting Shooting Star! Anvertrauen kannst du es, ja, nur jetzt.
留めたいと思っても止まんない 未だ坊やはロックにご執心
Auch wenn du es stoppen willst, es hört nicht auf. Der Junge ist immer noch vom Rock besessen.
そのままでいいから remember 君を守れるべくは君なんだってば
Bleib einfach so, remember. Diejenige, die dich beschützen kann, bist du selbst, echt jetzt!
ヒカル星 ミライ話 まにまに繰り広げ恭しい
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Ganz nach Belieben ehrfürchtig dargelegt.
ヒカル星 ミライ話 また余計な事言っちゃってゴメンだよね、あーあ
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Schon wieder Überflüssiges gesagt, tut mir leid, nicht wahr? Ach...
Shooting shooting star どれだけ悲惨な時代だったとて
Shooting Shooting Star! Egal wie elend die Zeiten auch sein mögen.
続く shooting shooting star 君の命は必要なんだよ
Weiter geht's, Shooting Shooting Star! Dein Leben wird gebraucht!
言葉 shooting shooting star 文字だけのメッセージの100歩上
Worte, Shooting Shooting Star! Einer reinen Textbotschaft um 100 Schritte voraus.
Shooting shooting star 音に乗れるのは今だけだろう
Shooting Shooting Star! Dich vom Sound mitreißen lassen kannst du wohl nur jetzt.
ヒカル星 ミライ話 まにまに繰り広げ恭しい
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Ganz nach Belieben ehrfürchtig dargelegt.
ヒカル星 ミライ話 まにまに繰り広げ恭しい
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Ganz nach Belieben ehrfürchtig dargelegt.
ヒカル星 ミライ話 まにまに繰り広げ恭しい
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Ganz nach Belieben ehrfürchtig dargelegt.
ヒカル星 ミライ話 好き勝手やる君はマジでヤバイ
Leuchtende Sterne, Zukunftsgerede. Du, wie du einfach machst, was du willst echt der Hammer!
Shooting shooting star どれだけ些細な可能性でもさ
Shooting Shooting Star! Egal wie winzig die Chance auch sein mag.
届け shooting shooting star 後戻りなんてできやしないから
Erreiche sie, Shooting Shooting Star! Weil es kein Zurück mehr gibt!
今宵 shooting shooting star 遠くなる運命から100歩右
Heut' Nacht, Shooting Shooting Star! 100 Schritte rechts vom verblassenden Schicksal.
Shooting shooting star 歌えるのは そう、今だけ
Shooting Shooting Star! Singen kannst du, ja, nur jetzt.





Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.