UNIST - DUCK - перевод текста песни на немецкий

DUCK - UNISTперевод на немецкий




DUCK
ENTE
ある港町 誰もが君のアヒルボートを笑った
In einer Hafenstadt lachten alle über dein Entenboot.
「荒波にさらわれるのがオチだ」と捲し立てた
Sie spotteten: "Es wird von den rauen Wellen verschluckt werden."
ポツリ返す「頑丈な船はいらない 父がくれたこのボートがあるから
Du antwortetest leise: "Ich brauche kein stabiles Schiff. Ich habe dieses Boot, das mir mein Vater geschenkt hat.
"アヒル"(コイツ)で行ってみたい場所があるんだ」
Ich möchte mit dieser 'Ente' (diesem Ding) einen Ort besuchen."
指さして バカにされる夢
Sie zeigen mit dem Finger auf dich und machen sich über deinen Traum lustig.
その瞳は 本気で信じていた
Aber deine Augen glaubten ernsthaft daran.
ぎこちなくカスタマイズされていくYour DUCK
Deine ENTE wird unbeholfen angepasst.
いつか 誰にも真似できない航海をする
Eines Tages wirst du eine Reise machen, die niemand nachahmen kann.
ハデに羽広げ 愛嬌のあるくちばしで 未来を拓け
Breite deine Flügel auffällig aus und bahne dir mit deinem charmanten Schnabel den Weg in die Zukunft.
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!
ある寂れた街 Rockに魅せられた少年に 神様は
In einer verlassenen Stadt, einem Jungen, der vom Rock fasziniert war, schenkte Gott
ボロボロの錆びたレスポールを プレゼントしたんだってさ
eine schäbige, rostige Les Paul.
それを手にした少年は 大事に抱えながら
Der Junge, der sie in die Hand nahm, umarmte sie fest
「世界一贅沢な贈り物だ」って 泣きながら笑った
und sagte: "Das ist das luxuriöseste Geschenk der Welt", lachte und weinte zugleich.
値札なんかじゃ はかれない夢
Ein Traum, der mit keinem Preisschild gemessen werden kann.
その瞳は 本気で見つめていた
Deine Augen waren ernsthaft darauf gerichtet.
無我夢中でひたすら かき鳴らしたSUNBURST
Du spieltest wie besessen und hingebungsvoll auf der SUNBURST.
いつか誰も知る事ない 景色を見る
Eines Tages wirst du eine Landschaft sehen, die niemand kennt.
荒いDistortion 世界中にばら撒きながら 時代を拓け
Verteile die raue Distortion auf der ganzen Welt und bahne dir deinen Weg durch die Zeit.
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!
SPIELTRIEB IN DEINER WELT.
好き勝手書きなぐった夢は いずれ"唯一無二"へと
Die Träume, die du nach Belieben hingekritzelt hast, werden irgendwann zu etwas "Einzigartigem".
人知れずカスタマイズされていくYour DUCK
Deine ENTE wird im Geheimen angepasst.
いつか誰にも真似できない 航海をする
Eines Tages wirst du eine Reise machen, die niemand nachahmen kann.
ハデに羽広げ 愛嬌のあるくちばしで 未来を拓け
Breite deine Flügel auffällig aus und bahne dir mit deinem charmanten Schnabel den Weg in die Zukunft.
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!
Keep Your Pace!! Keep Your Pace!!





Авторы: Gaku, Tama, Zen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.