Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある港町
誰もが君のアヒルボートを笑った
In
einer
Hafenstadt
lachten
alle
über
dein
Entenboot.
「荒波にさらわれるのがオチだ」と捲し立てた
Sie
spotteten:
"Es
wird
von
den
rauen
Wellen
verschluckt
werden."
ポツリ返す「頑丈な船はいらない
父がくれたこのボートがあるから
Du
antwortetest
leise:
"Ich
brauche
kein
stabiles
Schiff.
Ich
habe
dieses
Boot,
das
mir
mein
Vater
geschenkt
hat.
"アヒル"(コイツ)で行ってみたい場所があるんだ」
Ich
möchte
mit
dieser
'Ente'
(diesem
Ding)
einen
Ort
besuchen."
指さして
バカにされる夢
Sie
zeigen
mit
dem
Finger
auf
dich
und
machen
sich
über
deinen
Traum
lustig.
その瞳は
本気で信じていた
Aber
deine
Augen
glaubten
ernsthaft
daran.
ぎこちなくカスタマイズされていくYour
DUCK
Deine
ENTE
wird
unbeholfen
angepasst.
いつか
誰にも真似できない航海をする
Eines
Tages
wirst
du
eine
Reise
machen,
die
niemand
nachahmen
kann.
ハデに羽広げ
愛嬌のあるくちばしで
未来を拓け
Breite
deine
Flügel
auffällig
aus
und
bahne
dir
mit
deinem
charmanten
Schnabel
den
Weg
in
die
Zukunft.
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
ある寂れた街
Rockに魅せられた少年に
神様は
In
einer
verlassenen
Stadt,
einem
Jungen,
der
vom
Rock
fasziniert
war,
schenkte
Gott
ボロボロの錆びたレスポールを
プレゼントしたんだってさ
eine
schäbige,
rostige
Les
Paul.
それを手にした少年は
大事に抱えながら
Der
Junge,
der
sie
in
die
Hand
nahm,
umarmte
sie
fest
「世界一贅沢な贈り物だ」って
泣きながら笑った
und
sagte:
"Das
ist
das
luxuriöseste
Geschenk
der
Welt",
lachte
und
weinte
zugleich.
値札なんかじゃ
はかれない夢
Ein
Traum,
der
mit
keinem
Preisschild
gemessen
werden
kann.
その瞳は
本気で見つめていた
Deine
Augen
waren
ernsthaft
darauf
gerichtet.
無我夢中でひたすら
かき鳴らしたSUNBURST
Du
spieltest
wie
besessen
und
hingebungsvoll
auf
der
SUNBURST.
いつか誰も知る事ない
景色を見る
Eines
Tages
wirst
du
eine
Landschaft
sehen,
die
niemand
kennt.
荒いDistortion
世界中にばら撒きながら
時代を拓け
Verteile
die
raue
Distortion
auf
der
ganzen
Welt
und
bahne
dir
deinen
Weg
durch
die
Zeit.
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
キ
ミ
ノ
セ
カ
イ
ニ
ア
ソ
ビ
ゴ
コ
ロ
ヲ
SPIELTRIEB
IN
DEINER
WELT.
好き勝手書きなぐった夢は
いずれ"唯一無二"へと
Die
Träume,
die
du
nach
Belieben
hingekritzelt
hast,
werden
irgendwann
zu
etwas
"Einzigartigem".
人知れずカスタマイズされていくYour
DUCK
Deine
ENTE
wird
im
Geheimen
angepasst.
いつか誰にも真似できない
航海をする
Eines
Tages
wirst
du
eine
Reise
machen,
die
niemand
nachahmen
kann.
ハデに羽広げ
愛嬌のあるくちばしで
未来を拓け
Breite
deine
Flügel
auffällig
aus
und
bahne
dir
mit
deinem
charmanten
Schnabel
den
Weg
in
die
Zukunft.
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Keep
Your
Pace!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaku, Tama, Zen
Альбом
UN1ST
дата релиза
12-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.