UNITY - Новогодний хасл - перевод текста песни на немецкий

Новогодний хасл - UNITYперевод на немецкий




Новогодний хасл
Neujahrs-Hustle
Хэппи new year, motherfuckers!
Happy New Year, Motherfuckers!
2022 с переходом в 2023
2022 mit Übergang zu 2023
Unity!
Unity!
Не голубой огонёк, но с мной мои пацаны
Kein blaues Lichtlein, aber meine Jungs sind bei mir
Хоумис крутят джоинт, а бабуля рулетик из ветчины
Homies drehen einen Joint, und Oma eine Schinkenroulade
Передаём привет всем bitches - салют!
Wir senden Grüße an alle Bitches - Salut!
Мы выйдем на балкон смотреть, как собаку напугал салют
Wir gehen auf den Balkon, um zu sehen, wie der Hund vom Feuerwerk erschreckt wird
Кто первым уснёт - тот лох, хаслим аккуратно
Wer zuerst einschläft, ist ein Loser, wir hustlen vorsichtig
Отчим проиграл в эту игру до курантов
Stiefvater hat dieses Spiel vor den Glockenschlägen verloren
Бабушка нашла под ёлкой спрятанные бланты
Oma hat die versteckten Blunts unter dem Baum gefunden
Но никто не признается чьи - это тайный санта
Aber niemand gibt zu, wessen sie sind - es ist ein geheimer Santa
Хэдлайнер вечеринки - дедушка коля
Headliner der Party - Opa Kolja
В его бокале "хеннесси" и "добрый кола"
In seinem Glas ist "Hennessy" und "Cola"
Тётя коллегу пригласила, на неё запал og
Tante hat einen Kollegen eingeladen, der OG steht auf sie
Завтра проснётся в её доме - ирония судьбы
Morgen wacht er in ihrem Haus auf - Ironie des Schicksals
Не запиваю, а закусываю - правило отца
Ich spüle nicht nach, sondern esse dazu - Regel vom Vater
Повезло, что на коттедж на не надо скидываться
Zum Glück muss man sich nicht an den Kosten für das Ferienhaus beteiligen
Скинь на what's up, как у вас там хорошо
Schick mir auf What's App, wie gut es euch geht
Мама достала порошок
Mama hat das Pulver rausgeholt
Что?
Was?
Это "полисорб"
Das ist "Polysorb"
Еееее!
Jaaaa!
Крутит на вписке своей попой baby mama now
Baby Mama dreht jetzt auf der Party ihren Hintern
Коридор обувью забит - это всё мамина
Der Flur ist voller Schuhe - das ist alles von Mama
Живого места не оставим от хаты
Wir lassen keinen Platz im Haus unberührt
Утром не будет плохо - мы будем доедать салаты
Morgens wird es uns nicht schlecht gehen - wir werden die Salate aufessen
Испачкал соленьями
Mit Eingelegtem bekleckert
Свитер с оленями
Pullover mit Rentieren
Едим красную икру
Wir essen roten Kaviar
Чтобы новый год был тру
Damit das neue Jahr cool wird
Новый год к нам мчится, слушать я не буду
Das neue Jahr rast auf uns zu, ich werde nicht zuhören
Unity на репите каждую минуту
Unity läuft in Dauerschleife, jede Minute
Алло, здарова, ну чё, как вы там?
Hallo, na, wie geht's euch?
Да всё круто, подлетайте к нам!
Ja, alles super, kommt vorbei!
Да какой подлетайте? мы с родителями
Was heißt vorbeikommen? Wir sind mit den Eltern
Ну так берите их с собой!
Na, dann bringt sie mit!
Бабушке не нравится наш музыкальный вкус
Oma mag unseren Musikgeschmack nicht
С тонометром в руках кричит: "дайте мне аукс!"
Mit dem Blutdruckmessgerät in der Hand schreit sie: "Gebt mir das Aux-Kabel!"
У отчима сидит baby girl на коленях
Auf dem Schoß des Stiefvaters sitzt ein Baby Girl
Мама запалила - будет битва поколений
Mama hat es mitbekommen - es wird ein Kampf der Generationen
Дядя не пьёт - он сегодня наш водила
Onkel trinkt nicht - er ist heute unser Fahrer
Пока все флексят говорит "давайте в крокодила?"
Während alle flexen, sagt er: "Spielen wir Krokodil?"
Дед везде полил цветы прямо из бонга
Opa hat überall die Blumen gegossen, direkt aus der Bong
Бате пунш не зашёл, он чемпион бир понга
Vater mochte den Punsch nicht, er ist Bier-Pong-Champion
Испачкал соленьями
Mit Eingelegtem bekleckert
Свитер с оленями
Pullover mit Rentieren
Едим красную икру
Wir essen roten Kaviar
Чтобы новый год был тру
Damit das neue Jahr cool wird
Новый год к нам мчится, слушать я не буду
Das neue Jahr rast auf uns zu, ich werde nicht zuhören
Unity на репите каждую минуту
Unity läuft in Dauerschleife, jede Minute
Мы не попсовая тусовка - зови нас андеграунд
Wir sind keine Mainstream-Party - nennt uns Underground
Во дворе сосед упал в яму - андер граунд
Im Hof ist der Nachbar in ein Loch gefallen - unter der Erde
Пау!
Pau!





Авторы: жмыхов андрей васильевич, королев алексей борисович, мурат царукаев маирбекович, сергей мясоедов сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.