Между
небом
и
землей,
сбой
Zwischen
Himmel
und
Erde,
eine
Störung
Мир
перевернуло
вниз
головой
Die
Welt
wurde
auf
den
Kopf
gestellt
Мы
трава
нас
резали
косой
Wir
sind
Gras,
man
mähte
uns
mit
der
Sense
Сидим
теперь
и
курим
под
луной
Jetzt
sitzen
wir
da
und
rauchen
unter
dem
Mond
Смотрю
я
на
полную
манящую
луну
Ich
schaue
auf
den
vollen,
verlockenden
Mond
Выть
хочу,
как
волк
видно
не
засну
Ich
will
heulen
wie
ein
Wolf,
offensichtlich
werde
ich
nicht
einschlafen
Друзья
мои
братки
уже
не
со
мной
Meine
Freunde,
meine
Brüder,
sind
nicht
mehr
bei
mir
У
всех
причины
разные
туман
сплошной
Jeder
hat
andere
Gründe,
dichter
Nebel
Мы
делаем
по
жизни
выбор
сами
Wir
treffen
im
Leben
selbst
unsere
Entscheidungen
Творим
в
юности
чушь
временами
Machen
in
der
Jugend
manchmal
Unsinn
Беспредел
порождает
страх
и
боль
Gesetzlosigkeit
erzeugt
Angst
und
Schmerz
Кто
скажет
в
душе
хозяин
ты
или
моль
Wer
sagt
dir,
ob
du
Herr
deiner
Seele
bist
oder
eine
Motte
Для
одной
ты
всегда
любимый
сын
Für
eine
bist
du
immer
der
geliebte
Sohn
Мама
всегда
вырвет
сына
из
руин
Mama
wird
ihren
Sohn
immer
aus
den
Ruinen
ziehen
Руины
творим
сами
из
жизни
своей
Ruinen
erschaffen
wir
selbst
aus
unserem
Leben
По
молодости
и
идиотских
идей
Aus
jugendlichem
Leichtsinn
und
idiotischen
Ideen
Прости
меня
мама
за
то
время
Vergib
mir,
Mama,
für
diese
Zeit
Мы
сами
за
гнались
это
не
система
Wir
haben
uns
selbst
verrannt,
es
ist
nicht
das
System
Прости
меня
мама
за
седину
твою
Vergib
mir,
Mama,
für
deine
grauen
Haare
Я
виноват
перед
тобой
это
признаю
Ich
bin
schuldig
vor
dir,
das
erkenne
ich
an
Между
небом
и
землей,
сбой
Zwischen
Himmel
und
Erde,
eine
Störung
Мир
перевернуло
вниз
головой
Die
Welt
wurde
auf
den
Kopf
gestellt
Мы
трава
нас
резали
косой
Wir
sind
Gras,
man
mähte
uns
mit
der
Sense
Сидим
теперь
и
курим
под
луной
Jetzt
sitzen
wir
da
und
rauchen
unter
dem
Mond
Между
небом
и
землей
ад
Zwischen
Himmel
und
Erde,
Hölle
Ты
не
знаешь,
как
сделать
шаг
назад
Du
weißt
nicht,
wie
du
einen
Schritt
zurück
machen
sollst
Закрой
глаза
и
попроси
Schließe
deine
Augen
und
bitte
darum
Ни
в
коем
случае
не
ставь
все
на
весы
Stell
auf
keinen
Fall
alles
auf
die
Waage
Луна
освещает
наш
тернистый
путь
Der
Mond
beleuchtet
unseren
dornigen
Weg
Воины
света
не
знают
куда
идуть
Krieger
des
Lichts
wissen
nicht,
wohin
sie
gehen
В
трясину
вступили
и
подняли
муть
Wir
sind
in
den
Sumpf
getreten
und
haben
Schlamm
aufgewirbelt
В
воздухе
страх
тяжело
вздохнуть
In
der
Luft
liegt
Angst,
es
ist
schwer
zu
atmen
Воин
ты
света
или
тьмы
скажи
Bist
du
ein
Krieger
des
Lichts
oder
der
Dunkelheit,
sag
mir
Сможешь
ответить
без
помощи
ты
Kannst
du
das
ohne
Hilfe
beantworten?
Уверен
за
грехи
судить
тебя
будут
Ich
bin
sicher,
für
deine
Sünden
wirst
du
gerichtet
werden
Не
один
грех
братка
там
не
забудут
Nicht
eine
Sünde,
mein
Bruder,
wird
dort
vergessen
Надеюсь
есть
у
нас
ещё
время
Ich
hoffe,
wir
haben
noch
Zeit
Пока
не
постучали
нам
с
тобою
в
темя
Bevor
sie
uns
an
die
Schläfen
klopfen
Проанализируй
своё
существование
Analysiere
deine
Existenz
Настрой
обладание
и
сострадание
Stell
dich
auf
Besitz
und
Mitgefühl
ein
Будь
терпимым
братка
к
идиотам
Sei
tolerant,
mein
Bruder,
gegenüber
Idioten
Будь
аккуратнее
на
поворотах
Sei
vorsichtiger
in
den
Kurven
Постарайся
под
грузом
не
прогнуться
Versuche,
dich
nicht
unter
der
Last
zu
beugen
Таким
образом
там
мечи
куются
Auf
diese
Weise
werden
dort
Schwerter
geschmiedet
Между
небом
и
землей,
сбой
Zwischen
Himmel
und
Erde,
eine
Störung
Мир
перевернуло
вниз
головой
Die
Welt
wurde
auf
den
Kopf
gestellt
Мы
трава
нас
резали
косой
Wir
sind
Gras,
man
mähte
uns
mit
der
Sense
Сидим
теперь
мы
курим
под
луной
Jetzt
sitzen
wir
da
und
rauchen
unter
dem
Mond
Между
небом
и
землей,
ад
Zwischen
Himmel
und
Erde,
Hölle
Ты
не
знаешь,
как
сделать
шаг
назад
Du
weißt
nicht,
wie
du
einen
Schritt
zurück
machen
sollst
Закрой
глаза
и
попроси
Schließe
deine
Augen
und
bitte
darum
Ни
в
коем
случае
не
ставь
все
на
весы
Stell
auf
keinen
Fall
alles
auf
die
Waage
И
снова
вижу
родной
блеск
луны
Und
wieder
sehe
ich
den
vertrauten
Glanz
des
Mondes
Гложет
меня
не
мое
чувство
вины
Mich
quält
ein
Schuldgefühl,
das
nicht
meins
ist
Вроде
нигде
сейчас
не
косячил
Ich
habe
doch
eigentlich
nirgendwo
Mist
gebaut
Но
как
будто
кого
то
одурачил
Aber
es
ist,
als
hätte
ich
jemanden
getäuscht
Ощущение
давно
забытое
Ein
längst
vergessenes
Gefühl
Очень
давно
когда
то
пережитое
Vor
langer
Zeit
einmal
erlebt
Возможно
это
не
мое
тело
Vielleicht
ist
das
nicht
mein
Körper
От
этой
мысли
тело
заболело
Bei
diesem
Gedanken
wurde
mein
Körper
krank
Тело
дано
нам
не
просто
так
Der
Körper
ist
uns
nicht
einfach
so
gegeben
Оно
нам
друг,
но
никак
не
враг
Er
ist
unser
Freund,
keinesfalls
unser
Feind
Прокачай,
береги
и
не
бросай
Trainiere
ihn,
pflege
ihn
und
lass
ihn
nicht
im
Stich
С
кайфом
живи
и
в
любви
утопай
Lebe
mit
Freude
und
bade
in
Liebe
Парни
не
скоро
увидимся
с
вами
Jungs,
wir
werden
uns
nicht
bald
wiedersehen
Там
где
ходят
ангелы
под
парусами
Dort,
wo
Engel
unter
Segeln
wandeln
Там
где
водопады
верх
ногами
Dort,
wo
Wasserfälle
kopfüber
stehen
Там
солнце
светит
райскими
цветами
Dort
scheint
die
Sonne
in
paradiesischen
Farben
Между
небом
и
землей,
сбой
Zwischen
Himmel
und
Erde,
eine
Störung
Мир
перевернуло
вниз
головой
Die
Welt
wurde
auf
den
Kopf
gestellt
Мы
трава
нас
резали
косой
Wir
sind
Gras,
man
mähte
uns
mit
der
Sense
Сидим
теперь
мы
курим
под
луной
Jetzt
sitzen
wir
da
und
rauchen
unter
dem
Mond
Между
небом
и
землей,
ад
Zwischen
Himmel
und
Erde,
Hölle
Ты
не
знаешь,
как
сделать
шаг
назад
Du
weißt
nicht,
wie
du
einen
Schritt
zurück
machen
sollst
Закрой
глаза
и
попроси
Schließe
deine
Augen
und
bitte
darum
Ни
в
коем
случае
не
ставь
все
на
весы
Stell
auf
keinen
Fall
alles
auf
die
Waage
Между
небом
и
землей,
сбой
Zwischen
Himmel
und
Erde,
eine
Störung
Мир
перевернуло
вниз
головой
Die
Welt
wurde
auf
den
Kopf
gestellt
Мы
трава
нас
резали
косой
Wir
sind
Gras,
man
mähte
uns
mit
der
Sense
Сидим
теперь
мы
курим
под
луной
Jetzt
sitzen
wir
da
und
rauchen
unter
dem
Mond
Между
небом
и
землей,
ад
Zwischen
Himmel
und
Erde,
Hölle
Ты
не
знаешь,
как
сделать
шаг
назад
Du
weißt
nicht,
wie
du
einen
Schritt
zurück
machen
sollst
Закрой
глаза
и
попроси
Schließe
deine
Augen
und
bitte
darum
Ни
в
коем
случае
не
ставь
все
на
весы
Stell
auf
keinen
Fall
alles
auf
die
Waage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: морозов руслан анатольевич
Альбом
War
дата релиза
31-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.