Жизнь одна
Das Leben ist eins
Испытание
в
жизни,
два
ноль
два
два
Eine
Prüfung
im
Leben,
zwei
null
zwei
zwei
Мне
тридцать
девять,
а
опыта
на
два
- поколения
Ich
bin
neununddreißig,
und
habe
Erfahrung
für
zwei
- Generationen
Я
и
мечтать
не
мог,
что
попаду
сюда
Ich
konnte
nicht
einmal
träumen,
dass
ich
hierher
komme
В
эту
эпоху
и
россии
становления
In
diese
Epoche
und
Russlands
Werdung
Я
не
курю
пацаны,
ни
чего
не
курю
Ich
rauche
nicht,
Jungs,
ich
rauche
überhaupt
nichts
Могу
выпить,
загнать
чутка
за
политику
Kann
was
trinken,
ein
bisschen
über
Politik
reden
Вспомнить
наши
вылазки,
по
молодости
Mich
an
unsere
Ausflüge
in
der
Jugend
erinnern
Понимаю
уже,
нашу
убитую
специфику
Verstehe
schon
unsere
kaputte
Spezifik
Почему
все
так
жизнь
преподносит
Warum
das
Leben
alles
so
präsentiert
Вроде
нужное
есть,
и
ничего
лишнего
Scheinbar
ist
das
Nötige
da,
und
nichts
Überflüssiges
Бьет
по
ногам,
потом
помощи
просит
Schlägt
auf
die
Beine,
bittet
dann
um
Hilfe
Дело
не
идёт,
не
вини
всевышнего
Wenn's
nicht
läuft,
gib
nicht
dem
Allmächtigen
die
Schuld
Попутный
ветер
гонит,
меня
в
москву
Der
günstige
Wind
treibt
mich
nach
Moskau
Лечу
я
с
кайфом,
по
м
четыре
Ich
fliege
mit
Genuss,
auf
der
M
vier
Я
осознал,
и
новую
главу
пишу
Ich
habe
es
begriffen
und
schreibe
ein
neues
Kapitel
Кто
не
вдупляет,
смотрите
братцы
шире
Wer
es
nicht
kapiert,
schaut
weiter,
Leute
Жизнь
одна,
живи
и
не
жалей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
lebe
und
bereue
nicht
ооо
Жизнь
одна,
до
дна
ее
испей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
trink
es
bis
zum
Grund
aus
ооо
Москва
не
удомля,
все
в
своё
время
Moskau
ist
nicht
Udomlya,
alles
zu
seiner
Zeit
Я
часто
задаюсь
к
себе
вопросами
Ich
stelle
mir
oft
Fragen
Как
сделал
я,
что
за
выбранная
схема
Wie
ich
es
gemacht
habe,
was
für
ein
gewähltes
Schema
Жизнь
с
заносами,
неврозами
и
прозами
Ein
Leben
mit
Schleudern,
Neurosen
und
Prosa
Родился
я,
в
горбачева
времена
Ich
wurde
in
Gorbatschows
Zeiten
geboren
В
казахстане,
но
я
далеко
не
казах
In
Kasachstan,
aber
ich
bin
weit
kein
Kasache
Любимым
уроком,
конечно
была
физра
Mein
Lieblingsfach
war
natürlich
Sport
Был
троечником,
я
мечтал
о
морях
Ich
war
ein
Dreierschüler,
ich
träumte
von
Meeren
Надежда
евгеньевна,
помните?
Nadeschda
Jewgenjewna,
erinnern
Sie
sich?
Как
говорили,
что
я
буду
дворником
Wie
Sie
sagten,
dass
ich
ein
Straßenkehrer
werde
А
я
не
дворник,
но
работаю
на
суше
Aber
ich
bin
kein
Straßenkehrer,
sondern
arbeite
an
Land
Не
люблю
сырость,
я
там
где
посуше
Ich
mag
keine
Feuchtigkeit,
ich
bin
da,
wo
es
trockener
ist
Я
эти
строки
писал
больным
наглухо
Ich
habe
diese
Zeilen
todkrank
geschrieben
Тридцать
восемь
долбит
и
сопли
на
кулак
Achtunddreißig
Grad
Fieber
und
Rotz
an
der
Faust
Лихорадило,
не
чувствовал
запаха
Ich
hatte
Schüttelfrost,
habe
nichts
gerochen
Думал
все,
неее
ну
я
же
не
слабак
Dachte
schon,
das
war's,
neee,
ich
bin
doch
kein
Schwächling
Жизнь
одна,
живи
и
не
жалей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
lebe
und
bereue
nicht
ооо
Жизнь
одна,
до
дна
ее
испей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
trink
es
bis
zum
Grund
aus
ооо
После
школы
путяга
и
технарь
Nach
der
Schule
die
Berufsschule
und
die
Technikerschule
Работа
в
автопарке,
авто
слесарем
Arbeit
im
Fuhrpark,
als
Autoschlosser
Начальник
просто,
сумасшедший
аватар
Der
Chef
war
einfach
ein
verrückter
Avatar
Крутил
круги
по
цехам
он
цезарем
Er
drehte
seine
Runden
in
den
Werkstätten
wie
ein
Cäsar
Потом
стройка
и
веселая
аэс
Dann
die
Baustelle
und
das
lustige
AKW
От
зп
к
зп
перебиваешься
Man
hangelt
sich
von
Gehalt
zu
Gehalt
Ты
и
дальше
так
хочешь,
балбес
Willst
du
so
weitermachen,
Dummkopf?
Карьеру
строить,
надо
не
сломаешься
Karriere
machen,
du
darfst
nicht
zerbrechen
Ну
вот,
собака
окно
вокзал
москва
Na
ja,
Hund,
Fenster,
Bahnhof,
Moskau
Так
тошно
было,
первое
время
Es
war
so
übel,
die
erste
Zeit
Осели
мы,
в
знаменитых
люберах
Wir
haben
uns
in
den
berühmten
Ljuberzach
niedergelassen
Приходилось
быть,
мне
капитаном
немо
Ich
musste
Kapitän
Nemo
sein
Далее
по
жизни,
было,
много
сожалений
Weiter
im
Leben
gab
es
viele
Bedauern
Но
без
них,
практически
нельзя
Aber
ohne
sie
geht
es
praktisch
nicht
Разрушений
заключений
и
прощений
Zerstörungen,
Schlüsse
und
Vergebungen
Братан
я
говорил,
это
другие
полюса
Mein
Lieber,
ich
sagte
doch,
das
sind
andere
Pole
Жизнь
одна,
живи
и
не
жалей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
lebe
und
bereue
nicht
ооо
Жизнь
одна,
до
дна
ее
испей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
trink
es
bis
zum
Grund
aus
ооо
Жизнь
одна,
живи
и
не
жалей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
lebe
und
bereue
nicht
ооо
Жизнь
одна,
до
дна
ее
испей
ооо
Das
Leben
ist
eins,
trink
es
bis
zum
Grund
aus
ооо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: морозов руслан анатольевич
Альбом
Это Я
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.