UNITY - Мысли - перевод текста песни на немецкий

Мысли - UNITYперевод на немецкий




Мысли
Gedanken
Просто мысли в слух
Einfach laut denken
Так чтобы быстрее уснуть
Um schneller einzuschlafen
Блокнот и ручка, это мой психолог
Notizblock und Stift, das ist mein Psychologe
Я вижу то, чего не видят миллионы
Ich sehe, was Millionen nicht sehen
Наш путь совсем не прост и долог
Unser Weg ist alles andere als einfach und lang
Мы открываем, разные диапазоны
Wir erschließen verschiedene Bereiche
В острале я, не верю больше людям
Im Astralbereich, ich glaube den Menschen nicht mehr
Осознали, мы просто планетный вирус
Wir haben erkannt, wir sind nur ein planetarer Virus
Сгораем в гонке, на поклон валютам
Verbrennen im Rennen, verneigen uns vor Währungen
В днк зашит, наш поганный привкус
In der DNA ist unser verdorbener Beigeschmack verankert
Друг друга давим, с диким энтузиазмом
Wir unterdrücken einander mit wilder Begeisterung
Не разбирая дороги, бежим куда-то
Ohne auf den Weg zu achten, rennen wir irgendwohin
Нет выбора между спазмом и маразмом
Es gibt keine Wahl zwischen Krampf und Marasmus
Мы чемпионы, своего чемпионата
Wir sind die Champions unserer eigenen Meisterschaft
Проснулся я, на чужой квартире
Ich bin in einer fremden Wohnung aufgewacht
Вокруг бардак и много голых тел
Überall Chaos und viele nackte Körper
Кто-то слышу, уже как час блюет в сортире
Ich höre jemanden, der sich schon seit einer Stunde im Klo übergibt
Шумит посуда, походу ищут опохмел
Geschirr klappert, anscheinend suchen sie etwas gegen den Kater
Вдруг, что то резко поменялось
Plötzlich hat sich etwas drastisch verändert
Я у следака, на столе пакеты с ганжей
Ich bin beim Ermittler, auf dem Tisch Päckchen mit Gras
В углу оно, как демон ухмылялось
In der Ecke es, wie ein Dämon grinsend
Красные глаза, измазанный он сажей
Rote Augen, beschmiert mit Ruß
Сидит она, на паре в институте
Sie sitzt da, in einer Vorlesung an der Uni
Мечтает, о пластике в своих грудях
Träumt von Plastik in ihren Brüsten
Родители и знать не знают, о причуде
Ihre Eltern wissen nichts von dieser Schrulle
Которая засела в этих юных головах
Die sich in diesen jungen Köpfen festgesetzt hat
Конечно мода, на пластик и резину
Natürlich, die Mode für Plastik und Gummi
Не думают они, об экологии совсем
Sie denken überhaupt nicht an die Umwelt
Не кочевые, не кушали они конину
Sie sind keine Nomaden, haben kein Pferdefleisch gegessen
Земля со временем их примет, без проблем
Die Erde wird sie mit der Zeit aufnehmen, ohne Probleme
Кислый запах пота и гнилых педалей
Saurer Geruch von Schweiß und faulen Pedalen
Вот чем пахнет, путешествие в плацкарте
So riecht eine Reise im Liegewagen
Яйца, кура зелень и даже запах хинкали
Eier, Hühnchen, Grünzeug und sogar der Geruch von Chinkali
Романтика е, колбасу еще пожарьте
Romantik, ja, bratet noch Wurst dazu
Толпы мечутся в этих торговых центрах
Menschenmassen wuseln in diesen Einkaufszentren
За брендами охота, барыги скалят зубы
Jagd nach Marken, die Schwarzmarkthändler fletschen die Zähne
Поднять бабла между санкции пакетов
Geld machen zwischen den Sanktionspaketen
Народ ловит хайп, на выходные в клубы
Das Volk feiert, geht am Wochenende in Clubs
Ну кто привык доверять своим инстинктам
Nun, wer es gewohnt ist, seinen Instinkten zu vertrauen
Вычисляет дифи-дифи-дефицит в стране
Errechnet das Defi-Defi-Defizit im Land
Тому зелёный коридор, по перспективам
Dem steht ein grüner Korridor offen, was Perspektiven angeht
Нарезное в руки, типун на типуне
Ein Gewehr in die Hand, ein Spruch jagt den nächsten
Стук колёс и качка, влево вправо
Das Klappern der Räder und das Schaukeln, nach links und rechts
Сидит мужик и пялится задумчиво в окно
Ein Mann sitzt da und starrt nachdenklich aus dem Fenster
Знает уже, что его жена шалава
Er weiß bereits, dass seine Frau eine Schlampe ist
И дома ждёт его, тоже самое кино
Und zu Hause erwartet ihn dasselbe Kino
Мои треки, наверное нравятся не всем
Meine Tracks gefallen wahrscheinlich nicht jedem
А вот и хейтеры, в кружок собрались
Und da sind die Hater, die sich im Kreis versammelt haben
Шипят скулят без, каких-либо эмблем
Zischen und wimmern ohne irgendwelche Embleme
Они забыли, за чей счёт приподнялись
Sie haben vergessen, auf wessen Kosten sie aufgestiegen sind
Хейтеры у unity особые ребята
Die Hater von Unity sind besondere Leute
Советами кидаются без разбора всем
Sie werfen mit Ratschlägen um sich, ohne Unterschied
А сами к сожалению судя по аватарам
Aber leider sind sie, ihren Avataren nach zu urteilen,
Пустые души, остались ни с чем
leere Seelen, die mit nichts zurückgeblieben sind
Детский смех и вопли молодежи
Kinderlachen und das Gejohle der Jugend
Во дворах тусовки по вечерам
In den Höfen abends Treffen
Гитара алкоголь с ними надо по строже
Gitarre, Alkohol, mit denen muss man strenger sein
Себя ты вспомни, сидел дома по ночам
Erinner dich an dich selbst, du saßest nachts zu Hause
Они так молоды и столько позитива
Sie sind so jung und so positiv
Им по семнадцать, игра какая-то у них
Sie sind siebzehn, irgendein Spiel spielen sie
Они во дворе носясь не торопливо
Sie rennen im Hof herum, ohne Eile
В ожидании веселых выходных
In Erwartung eines lustigen Wochenendes
Взялся я, за голову свою больную
Ich fasste mich an meinen kranken Kopf
И прошептал уверено себе с угрозой
Und flüsterte mir selbstbewusst und drohend zu
Своих детей воспитывай в плотную
Erziehe deine Kinder intensiv
Не стоит доводить до опофиоза
Man sollte es nicht zur Apotheose kommen lassen





Авторы: морозов руслан анатольевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.