UNITY - Начало - перевод текста песни на немецкий

Начало - UNITYперевод на немецкий




Начало
Der Anfang
Помню день, когда попал я в седьмой ж класс
Ich erinnere mich an den Tag, als ich in die siebte Klasse kam
Не просто помню, помню поминутно
Ich erinnere mich nicht nur, ich erinnere mich an jede Minute
Второе сентября, в коридоре повесили указ
Der zweite September, im Flur wurde ein Erlass ausgehängt
Со списком учеников, осознать было трудно
Mit der Liste der Schüler, es war schwer zu begreifen
Учился до этого не хорошо не плохо
Davor lernte ich weder gut noch schlecht
Особо и вспоминать то нечего
Es gibt nicht wirklich etwas, woran ich mich erinnern könnte
Таких миллионы, парень без подвоха
Millionen wie ich, ein Typ ohne Hintergedanken
Был хорошим сыном, уроки делал вечером
War ein guter Sohn, machte abends meine Hausaufgaben
Все было не просто, в классе новом
Es war nicht einfach, in der neuen Klasse
Спасибо серега, друг ты настоящий
Danke, Serega, du bist ein wahrer Freund
Перешёл со мной в состав суровый
Du bist mit mir in diese harte Truppe gewechselt
Я и сам был не против, эпизод бодрящий
Ich selbst hatte nichts dagegen, eine belebende Episode
Состав седьмого ж как в фильме дэвида эйра
Die Zusammensetzung der siebten Klasse war wie in einem David-Ayer-Film
Отряд самоубийц, каждый блин с изъяном
Suicide Squad, jeder Einzelne mit einem Makel
У них я увидел, совсем другая атмосфера
Bei ihnen sah ich eine völlig andere Atmosphäre
Доброта, семья, доверие настоящее
Güte, Familie, echtes Vertrauen
Спасибо, с улыбкой в небо я скажу
Danke, mit einem Lächeln zum Himmel werde ich sagen
Я выжил, не смотря на все прогнозы
Ich habe überlebt, trotz aller Prognosen
Теперь я, историю свою пишу
Jetzt schreibe ich meine eigene Geschichte
Оставив, в прошлом все курьёзы
Und lasse alle Kuriositäten in der Vergangenheit
И понеслось, подвалы и чердаки
Und dann ging es los, Keller und Dachböden
Вокруг грязь, бактерии и сырость
Überall Dreck, Bakterien und Feuchtigkeit
Бухали и колёса жрали от тоски
Wir haben aus Langeweile gesoffen und Pillen gefressen
В глазах наших злоба и циничность
In unseren Augen Bosheit und Zynismus
Детство после двенадцати было не простое
Die Kindheit nach zwölf war nicht einfach
Тащили везде и все, что плохо лежало
Wir haben überall alles mitgenommen, was nicht niet- und nagelfest war
Понятие о счастье было на столько кривое
Unsere Vorstellung von Glück war so verdreht
Безнаказанность, все разрушала
Straflosigkeit zerstörte alles
Творили что хотели, мы по малолетке
Wir haben als Minderjährige gemacht, was wir wollten
Для нас дикарей, не было авторитетов
Für uns Wilde gab es keine Autoritäten
Абонент или фирмач при барсетке
Ein Abonnent oder ein Geschäftsmann mit einer Aktentasche
Выждали момент, никаких пиететов
Wir haben den Moment abgewartet, keine Ehrerbietung
Бывало ловили нас дяденьки в форме
Manchmal haben uns Männer in Uniform erwischt
Но предъявить ничего не могут
Aber sie konnten uns nichts nachweisen
Пугали и били, обещались оформить
Sie haben uns Angst gemacht und geschlagen, versprochen, uns anzuzeigen
Орали, краснели, вызывали подмогу
Sie schrien, wurden rot, riefen Verstärkung
Спасибо, с улыбкой в небо я скажу
Danke, mit einem Lächeln zum Himmel werde ich sagen
Я выжил, не смотря на все прогнозы
Ich habe überlebt, trotz aller Prognosen
Теперь я, историю свою пишу
Jetzt schreibe ich meine eigene Geschichte
Оставив, в прошлом все курьёзы
Und lasse alle Kuriositäten in der Vergangenheit
Потом по старше, ума побольше
Später, als ich älter wurde, wurde ich klüger
Мутили муты, уже со страховкой
Wir haben Sachen gedreht, schon mit Versicherung
Каждый был при деле, даже святоша
Jeder hatte seine Aufgabe, sogar der Scheinheilige
Сегодня димон на зоне красноперый
Heute ist Dimon im Knast, ein Rotfeder
Я отошёл во время, от этих левых дел
Ich habe mich rechtzeitig von diesen linken Geschäften distanziert
Не сидел на хмуром, не вёлся на разводы
Ich habe keine Depressiva genommen, habe mich nicht auf Betrügereien eingelassen
Понял не мое, или повзрослел
Ich habe gemerkt, das ist nichts für mich, oder ich bin erwachsen geworden
Все это химия, изучал методы
Das ist alles Chemie, ich habe Methoden studiert
Без этих жизненных ситуаций
Ohne diese Lebenssituationen
Меня бы не было такого, каков я есть
Wäre ich nicht der, der ich bin
У нас у каждого свой план интеграций
Jeder von uns hat seinen eigenen Integrationsplan
Нельзя с одной дороги,на другую пересесть
Man kann nicht von einem Weg auf den anderen wechseln
Я не святой и этим не горжусь
Ich bin kein Heiliger und ich bin nicht stolz darauf
Прости серега, у нас разные дороги
Verzeih mir, Serega, unsere Wege trennen sich
Уверен, в этом мире я еще сгожусь
Ich bin sicher, ich werde in dieser Welt noch nützlich sein
Моя миссия здесь, это другие сроки
Meine Mission hier ist eine andere
Спасибо, с улыбкой в небо я скажу
Danke, mit einem Lächeln zum Himmel werde ich sagen
Я выжил, не смотря на все прогнозы
Ich habe überlebt, trotz aller Prognosen
Теперь я, историю свою пишу
Jetzt schreibe ich meine eigene Geschichte
Оставив, в прошлом все курьёзы
Und lasse alle Kuriositäten in der Vergangenheit
Спасибо, с улыбкой я скажу
Danke, mit einem Lächeln werde ich sagen
Я выжил, не смотря на все прогнозы
Ich habe überlebt, trotz aller Prognosen
Теперь я, историю пишу
Jetzt schreibe ich meine Geschichte
Оставив, в прошлом все курьёзы
Und lasse alle Kuriositäten in der Vergangenheit





Авторы: морозов руслан анатольевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.