UNITY - По жизни - перевод текста песни на немецкий

По жизни - UNITYперевод на немецкий




По жизни
Im Leben
Ее, давай мэстро лабай
Yeah, Maestro, lass krachen
Бам бам, я тебе расскажу братан
Bam bam, ich erzähl dir was, Bruder
Бам бам, что увидел я по жизни
Bam bam, was ich im Leben gesehen habe
Бам бам, где тебя носит садам
Bam bam, wo treibt dich Saddam herum
Бам бам, прости масоны тебя слили
Bam bam, sorry, die Freimaurer haben dich verraten
Как же дальше, моя подруга
Wie geht es weiter, meine Freundin
Как на ладони, твоя история жизни
Wie auf der Handfläche, deine Lebensgeschichte
Прикипели, мои ножки стула
Meine Füße klebten am Stuhl fest
Как электричка, с масовкой на линии
Wie eine Elektritschka, mit Menschenmenge auf der Strecke
Я хотел уже, на тебе жениться
Ich wollte dich schon heiraten
Но твой батя, влез в нашу сторис
Aber dein Vater mischte sich in unsere Story ein
Как бы я, не бился скилами
Egal wie sehr ich mich mit meinen Skills bemühte
С полканом мвд, я же не чак норис?
Gegen einen Oberst vom Innenministerium, ich bin doch kein Chuck Norris?
Но я сдаваться, не привык
Aber ich bin es nicht gewohnt aufzugeben
Как бы не старался, твой старик
Egal wie sehr sich dein Alter bemüht
Убрать с дороги меня, нарыв улик
Mich aus dem Weg zu räumen, Beweise zu suchen
Чик чирик, и я уже в притык
Tschik tschirik, und ich bin schon ganz nah dran
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну куда, куда ты летишь
Wohin, wohin rennst du?
Это уже не кино
Das ist kein Film mehr
Ну от кого, от кого ты бежишь
Vor wem, vor wem rennst du weg?
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну куда, куда ты летишь
Wohin, wohin rennst du?
Это уже не смешно
Das ist nicht mehr lustig
Твоя жизнь, твоя жизнь казино
Dein Leben, dein Leben ist ein Casino
Наша жизнь, непредсказуема и разна
Unser Leben ist unvorhersehbar und vielfältig
Ты братан, давно не парься косякам
Du, Bruder, mach dir schon lange keine Sorgen mehr um die Joints
Где то, белая и серая полоса
Irgendwo gibt es eine weiße und eine graue Linie
Ну а где то, чёрная верь мастерам
Und irgendwo eine schwarze, glaub den Meistern
Заносит иногда меня, я просто устал
Manchmal verliere ich mich, ich bin einfach müde
Сегодня рубль, в очередной раз упал
Heute ist der Rubel wieder mal gefallen
Сколько нам, всего раннее вещали
Wie viel wurde uns früher versprochen
Они наших, ожиданий не оправдали
Sie haben unsere Erwartungen nicht erfüllt
Я люблю россию, и я патриот
Ich liebe Russland, und ich bin Patriot
У многих вижу что у них наоборот
Bei vielen sehe ich, dass es bei ihnen umgekehrt ist
Никого, не хочу критиковать и судить
Ich will niemanden kritisieren oder verurteilen
Хватит земляки народ наш травить
Hört auf, Landsleute, unser Volk zu vergiften
Эска, эска, эска, эскалейд
Eska, eska, eska, Escalade
Я сделал себе, существенный апгрейд
Ich habe mir ein wesentliches Upgrade gegönnt
Важно, ставить себе сложные цели
Es ist wichtig, sich schwierige Ziele zu setzen
If you only want фотомодели
Wenn du nur Fotomodelle willst
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну куда, куда ты летишь
Wohin, wohin rennst du?
Это уже не кино
Das ist kein Film mehr
Ну от кого, кого ты бежишь
Vor wem, vor wem rennst du weg?
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну куда, куда ты летишь
Wohin, wohin rennst du?
Это уже не смешно
Das ist nicht mehr lustig
Твоя жизнь, твоя жизнь казино
Dein Leben, dein Leben ist ein Casino
Шабаш кураж наташ, едет фюзеляж
Sabbat, Mut, Nataschas, die Rumpfsektion fliegt
Уваж мою блажь, ты тот самый типаж
Respektiere meine Laune, du bist genau dieser Typ
Камуфляж шпионаж дельный шантаж
Tarnung, Spionage, geschickte Erpressung
Создашь продашь и летишь на пляж
Du erschaffst, verkaufst und fliegst an den Strand
Бам бам, я натыкаюсь на шквал
Bam bam, ich stoße auf eine Welle
Не ощущаю ног, рубит наповал
Ich spüre meine Beine nicht mehr, es haut mich um
Стой гад, кричит в метре федерал
Halt, Mistkerl, schreit ein Föderaler in einem Meter Entfernung
От тюрьмы меня, бог уберегал
Vor dem Gefängnis hat mich Gott bewahrt
Дам, дам, я ему выбор сделать
Dam, dam, ich gebe ihm die Wahl
Биться, или трусливо съехать
Zu kämpfen oder feige abzuhauen
Каждый, в праве выбрать свой путь
Jeder hat das Recht, seinen Weg zu wählen
Слиться, а может хайпануть
Sich zu verziehen oder aufzudrehen
Итоги, моего этого гона
Die Ergebnisse meines Rennens
Получают, приз от самого гардона
Erhalten einen Preis vom größten Gordon
Ну а на крайняк, барух спиноза
Und im Notfall hat Baruch Spinoza
Дал давно оценку, такого токсикоза
Schon längst eine Einschätzung für solche Toxikose gegeben
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну куда, куда ты летишь
Wohin, wohin rennst du?
Это уже не кино
Das ist kein Film mehr
Ну от кого, кого ты бежишь
Vor wem, vor wem rennst du weg?
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну что ты гонишь пацан
Was redest du da, Junge?
Ну куда, куда ты летишь
Wohin, wohin rennst du?
Это уже не смешно
Das ist nicht mehr lustig
Твоя жизнь, твоя жизнь казино
Dein Leben, dein Leben ist ein Casino





Авторы: морозов руслан анатольевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.