Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
that
talk
behind
my
back
All
das
Gerede
hinter
meinem
Rücken
Come
on
dawg
what
is
that
Komm
schon,
Alter,
was
soll
das
You
still
living
in
the
trap
Du
lebst
immer
noch
in
der
Trap
I'm
out
here
chasing
racks
Ich
bin
hier
draußen
und
jage
Racks
Put
my
city
on
the
map
Hab
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht
I'm
the
best
that's
a
fact
Ich
bin
der
Beste,
das
ist
Fakt
Turn
me
up
and
run
me
back
Dreh
mich
auf
und
spiel's
nochmal
ab
Man
I'm
coming
for
the
neck
Mann,
ich
geh'
dir
an
den
Kragen
All
that
talk
behind
my
back
All
das
Gerede
hinter
meinem
Rücken
Come
on
dawg
what
is
that
Komm
schon,
Alter,
was
soll
das
You
still
living
in
the
trap
Du
lebst
immer
noch
in
der
Trap
I'm
out
here
chasing
racks
Ich
bin
hier
draußen
und
jage
Racks
Put
my
city
on
the
map
Hab
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht
I'm
the
best
that's
a
fact
Ich
bin
der
Beste,
das
ist
Fakt
Turn
me
up
and
run
me
back
Dreh
mich
auf
und
spiel's
nochmal
ab
Man
I'm
coming
for
the
neck
Mann,
ich
geh'
dir
an
den
Kragen
Bitch
i
been
cut
from
the
water
Schlampe,
ich
bin
aus
anderem
Holz
geschnitzt
I'm
drip
out
like
I
swim
with
the
dolphins
Ich
tropfe,
als
schwämme
ich
mit
Delfinen
All
that
talking
i
find
that
shit
exhausting
All
das
Gerede,
ich
find
den
Scheiß
anstrengend
Deuce
on
it
and
you
know
that
he
sauced
it
Deuce
dran
und
du
weißt,
dass
er
es
verfeinert
hat
Tag
team
we
put
you
in
a
coffin
Tag-Team,
wir
bringen
dich
in
einen
Sarg
Coldest
youngin
and
we
just
getting
started
Kältester
Youngster
und
wir
fangen
gerade
erst
an
From
the
trails
where
the
hate
coming
often
Von
den
Pfaden,
wo
der
Hass
oft
herkommt
Everybody
better
back
the
fuck
off
me
Jeder
sollte
sich
besser
verpissen
Yeah
i
got
the
dope
that
fiends
overdose
Yeah,
ich
hab
das
Dope,
an
dem
Süchtige
überdosieren
No
sugar
coating
Nichts
beschönigt
I'm
potent
as
potion
Ich
bin
potent
wie
ein
Zaubertrank
Hop
on
beats
i
ain't
flowing
I'm
floating
Spring
auf
Beats,
ich
flowe
nicht,
ich
schwebe
In
the
Stu
lemme
get
it
in
motion
Im
Stu,
lass
mich
das
in
Bewegung
setzen
White
and
i
rap
but
I
ain't
no
token
Weiß
und
ich
rappe,
aber
ich
bin
kein
Alibi-Typ
Matter
fact
though
I'm
still
golden
Tatsächlich
bin
ich
aber
immer
noch
golden
Half
percent
and
i'm
still
colder
Halbes
Prozent
und
ich
bin
immer
noch
kälter
What
you
really
know
about
unknown
Was
weißt
du
wirklich
über
UNKN0WN
All
that
talk
behind
my
back
All
das
Gerede
hinter
meinem
Rücken
Come
on
dawg
what
is
that
Komm
schon,
Alter,
was
soll
das
You
still
living
in
the
trap
Du
lebst
immer
noch
in
der
Trap
I'm
out
here
chasing
racks
Ich
bin
hier
draußen
und
jage
Racks
Put
my
city
on
the
map
Hab
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht
I'm
the
best
that's
a
fact
Ich
bin
der
Beste,
das
ist
Fakt
Turn
me
up
and
run
me
back
Dreh
mich
auf
und
spiel's
nochmal
ab
Man
I'm
coming
for
the
neck
Mann,
ich
geh'
dir
an
den
Kragen
All
that
talk
behind
my
back
All
das
Gerede
hinter
meinem
Rücken
Come
on
dawg
what
is
that
Komm
schon,
Alter,
was
soll
das
You
still
living
in
the
trap
Du
lebst
immer
noch
in
der
Trap
I'm
out
here
chasing
racks
Ich
bin
hier
draußen
und
jage
Racks
Put
my
city
on
the
map
Hab
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht
I'm
the
best
that's
a
fact
Ich
bin
der
Beste,
das
ist
Fakt
Turn
me
up
and
run
me
back
Dreh
mich
auf
und
spiel's
nochmal
ab
Man
I'm
coming
for
the
neck
Mann,
ich
geh'
dir
an
den
Kragen
I
heard
time
was
of
the
essence
Ich
hörte,
Zeit
sei
von
wesentlicher
Bedeutung
All
good
no
stressing
Alles
gut,
kein
Stress
On
the
track
and
ima
weapon
Auf
dem
Track
und
ich
bin
'ne
Waffe
Turn
me
up
I'm
feeling
reckless
Dreh
mich
auf,
ich
fühl
mich
rücksichtslos
Bitch
I'm
stuntin
when
I'm
stepping
Schlampe,
ich
protze,
wenn
ich
auftrete
Eat
the
beat
just
like
it's
breakfast
Fresse
den
Beat,
als
wär's
Frühstück
In
the
Stu
i
ain't
resting
Im
Stu
ruh
ich
mich
nicht
aus
Worked
to
hard
to
be
a
freshman
Hab
zu
hart
gearbeitet,
um
ein
Anfänger
zu
sein
All
that
talk
behind
my
back
All
das
Gerede
hinter
meinem
Rücken
Come
on
dawg
what
is
that
Komm
schon,
Alter,
was
soll
das
You
still
living
in
the
trap
Du
lebst
immer
noch
in
der
Trap
I'm
out
here
chasing
racks
Ich
bin
hier
draußen
und
jage
Racks
Put
my
city
on
the
map
Hab
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht
I'm
the
best
that's
a
fact
Ich
bin
der
Beste,
das
ist
Fakt
Turn
me
up
and
run
me
back
Dreh
mich
auf
und
spiel's
nochmal
ab
Man
I'm
coming
for
the
neck
Mann,
ich
geh'
dir
an
den
Kragen
All
that
talk
behind
my
back
All
das
Gerede
hinter
meinem
Rücken
Come
on
dawg
what
is
that
Komm
schon,
Alter,
was
soll
das
You
still
living
in
the
trap
Du
lebst
immer
noch
in
der
Trap
I'm
out
here
chasing
racks
Ich
bin
hier
draußen
und
jage
Racks
Put
my
city
on
the
map
Hab
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht
I'm
the
best
that's
a
fact
Ich
bin
der
Beste,
das
ist
Fakt
Turn
me
up
and
run
me
back
Dreh
mich
auf
und
spiel's
nochmal
ab
Man
I'm
coming
for
the
neck
Mann,
ich
geh'
dir
an
den
Kragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Stilwell
Альбом
Proof!
дата релиза
29-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.