Rise (Unsecret Cover) -
UNSECRET
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise (Unsecret Cover)
Erhebe dich (Unsecret Cover)
Welcome
to
the
wild,
no
heroes
and
villains
Willkommen
in
der
Wildnis,
keine
Helden
und
Schurken
Welcome
to
the
war
we've
only
begun
Willkommen
im
Krieg,
den
wir
gerade
erst
begonnen
haben
So
pick
up
your
weapon
and
face
it
Also
nimm
deine
Waffe
und
stell
dich
dem
There's
blood
on
the
crown,
go
and
take
it
Blut
klebt
an
der
Krone,
hol
sie
dir
You
get
one
shot
to
make
it
out
alive,
so
Du
hast
nur
einen
Versuch,
lebend
hier
rauszukommen,
also
Higher
and
higher
you
chase
it
Höher
und
höher
jagst
du
danach
It's
deep
in
your
bones,
go
and
take
it
Es
liegt
tief
in
deinen
Knochen,
hol
es
dir
This
is
your
moment
Das
ist
dein
Moment
Now
is
your
time,
so
Jetzt
ist
deine
Zeit,
also
Prove
yourself
and
(rise,
rise)
Beweise
dich
und
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
Make
'em
remember
you
(rise)
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
Push
through
hell
and
(rise,
rise)
Kämpfe
dich
durch
die
Hölle
und
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
They
will
remember
you
(rise)
Sie
werden
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
Welcome
to
the
climb
up
Willkommen
beim
Aufstieg
Reach
for
the
summit
Greife
nach
dem
Gipfel
Visions
pray
that
one
false
step
lead
the
end,
so
Visionen
beten,
dass
ein
falscher
Schritt
zum
Ende
führt,
also
Higher
and
higher
you
chase
it
Höher
und
höher
jagst
du
danach
It's
deep
in
your
blood,
go
and
take
it
Es
liegt
tief
in
deinem
Blut,
hol
es
dir
This
is
your
moment
Das
ist
dein
Moment
Take
to
the
skies,
go
Erhebe
dich
in
die
Lüfte,
los
Prove
yourself
and
(rise,
rise)
Beweise
dich
und
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
Make
'em
remember
you
(rise)
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
Push
through
hell
and
(rise,
rise)
Kämpfe
dich
durch
die
Hölle
und
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
They
will
remember
you
(rise)
Sie
werden
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
So
get
along,
so
get
along,
go
Also
komm
schon,
komm
schon,
los
Get
along-long,
get
a
move
on
up
Komm
schon,
mach
weiter,
komm
hoch
So
get
along,
so
get
along,
go
Also
komm
schon,
komm
schon,
los
Get
along-long,
get
a
move
on
up
Komm
schon,
mach
weiter,
komm
hoch
And
as
you
fight
among
the
death
beneath
the
dirt
Und
während
du
zwischen
den
Toten
unter
dem
Schmutz
kämpfst,
Do
you
know
yet?
Do
you
want
it?
Weißt
du
es
schon?
Willst
du
es?
And
when
the
giants
call
and
ask
you
what
you're
worth
Und
wenn
die
Riesen
rufen
und
dich
fragen,
was
du
wert
bist,
Do
you
know
if
win
or
die,
you'll-?
Weißt
du,
ob
du
gewinnst
oder
stirbst,
wirst
du-?
Prove
yourself
and
(rise,
rise)
Beweise
dich
und
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
Make
'em
remember
you
(rise)
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
Push
through
hell
and
(rise,
rise)
Kämpfe
dich
durch
die
Hölle
und
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
They
will
remember
you
(rise)
Sie
werden
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
Prove
yourself
and
(rise,
rise)
(pick
up
your
weapon
and
face
it)
Beweise
dich
und
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
(nimm
deine
Waffe
und
stell
dich)
Make
'em
remember
you
(rise)
(it's
deep
in
your
blood,
go
and
take
it)
Sorge,
dass
sie
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
(es
ist
tief
in
deinem
Blut,
nimm
es
dir)
Push
through
hell
and
(rise,
rise)
(pick
up
your
weapon
and
face
it)
Kämpf
dich
durch
die
Hölle
(erhebe
dich,
erhebe
dich)
(nimm
deine
Waffe
und
stell
dich
dem)
Make
'em
remember
you
(rise)
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
dich
erinnern
(erhebe
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Riot Games, Alex Seaver, Justin Drew Tranter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.