Я
помню
этот
парк,
и
ты
была
как
день
светла
Ich
erinnere
mich
an
diesen
Park,
du
warst
strahlend
wie
der
Tag
В
розовом
пальто,
всё
пошло
не
так,
бедные
студенты,
но
Im
rosa
Mantel
lief
alles
schief,
arme
Studenten,
aber
Работало
кино,
и
ты
тогда
платила
за
попкорн,
а
я
купил
Das
Kino
lief,
du
bezahltest
für
Popcorn,
ich
kaufte
Билеты
на
двоих,
огонь,
вода,
нам
было
всё
равно,
ведь
знали
мы
Zwei
Karten,
Feuer
und
Wasser,
uns
war
alles
egal,
denn
wir
wussten
Что
будет
нелегко,
обязательно
держись
Dass
es
schwer
sein
würde,
halte
unbedingt
durch
Даже
если
боль,
словно
пушки
у
виска
Selbst
wenn
der
Schmerz
wie
Pistolen
an
der
Schläfe
ist
И
мы
с
тобой
кино,
снятое
длиною
в
жизнь
Und
du
und
ich
sind
ein
Film,
gedreht
so
lang
wie
ein
Leben
Только
шириной
в
две
подушки
и
карта
Doch
nur
so
breit
wie
zwei
Kissen
und
eine
Karte
Вечер
на
двоих
будто
ждал
сигнала
Ein
Abend
für
zwei
schien
auf
ein
Zeichen
zu
warten
И
нечаянно
настал,
время
на
твоих
куда-то
всё
бежало
Brach
unerwartet
herein,
deine
Uhr
eilte
dahin
Брось,
ещё
один
квартал
пройдём
с
тобой,
и
может,
всё
пройдет
— и
страх,
и
боль
Komm,
wir
gehen
noch
eine
Straße
entlang
und
vielleicht
vergeht
alles
– Angst
und
Schmerz
И
горький
вкус
вины,
а
что
потом
— нам
это
всё
равно,
ведь
знаем
мы
Und
der
bittere
Geschmack
der
Schuld,
was
dann
kommt
– ist
egal,
denn
wir
wissen
Что
будет
нелегко,
обязательно
держись
Dass
es
schwer
sein
würde,
halte
unbedingt
durch
Даже
если
боль,
словно
пушки
у
виска
Selbst
wenn
der
Schmerz
wie
Pistolen
an
der
Schläfe
ist
И
мы
с
тобой
кино,
снятое
длиною
в
жизнь
Und
du
und
ich
sind
ein
Film,
gedreht
so
lang
wie
ein
Leben
Только
шириной
в
две
подушки
и
карта
Doch
nur
so
breit
wie
zwei
Kissen
und
eine
Karte
Что
будет
нелегко,
обязательно
держись
Dass
es
schwer
sein
würde,
halte
unbedingt
durch
Даже
если
боль,
словно
пушки
у
виска
Selbst
wenn
der
Schmerz
wie
Pistolen
an
der
Schläfe
ist
И
мы
с
тобой
кино,
снятое
длиною
в
жизнь
Und
du
und
ich
sind
ein
Film,
gedreht
so
lang
wie
ein
Leben
Только
шириной
в
две
подушки
и
карта
Doch
nur
so
breit
wie
zwei
Kissen
und
eine
Karte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чернов антон александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.