Ну как ты ?
Na, wie geht es dir?
Я
во
льду,
ты
во
Франции
Ich
bin
im
Eis,
du
bist
in
Frankreich
Как
же
нам
начинать
беседу
Wie
sollen
wir
das
Gespräch
beginnen
Я
иду
до
станции
Ich
gehe
zum
Bahnhof
Той,
куда
поезда
не
едут
Zu
dem,
wo
Züge
nicht
hinfahren
Спрятала
так
нежно
под
пальто
мои
цветы
Hast
so
sanft
meine
Blumen
unter
deinem
Mantel
verborgen
Но
я
спрошу
Doch
ich
frage
Ну
как
ты,
ну
как
ты,
ну
как
ты
Na,
wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Послушай,
мы
не
виноваты
Hör
zu,
wir
sind
nicht
schuld
Ищу
аргументы
и
факты
Ich
suche
Argumente
und
Fakten
В
киоске
на
улице
правды
Am
Kiosk
der
Wahrheitsstraße
Ну
как
ты,
ну
как
ты,
ну
как
ты
Na,
wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Послушай,
мы
не
виноваты
Hör
zu,
wir
sind
nicht
schuld
Ищу
аргументы
и
факты
Ich
suche
Argumente
und
Fakten
В
киоске
на
улице
правды
Am
Kiosk
der
Wahrheitsstraße
Может
ты
чей-то
замысел
Vielleicht
bist
du
jemandes
Gedanke
А
иначе
ходьба
по
кругу
Andernfalls
nur
das
Gehen
im
Kreis
Расскажи
мне
пожалуйста
Erzähle
mir
bitte
В
этих
снах
кто
мы
друг
для
друга
Wer
wir
in
diesen
Träumen
füreinander
sind
Миллионы
фраз
застряло
у
меня
в
груди
Millionen
Sätze
stecken
mir
in
der
Brust
fest
Ну
как
ты,
ну
как
ты,
ну
как
ты
Na,
wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Послушай,
мы
не
виноваты
Hör
zu,
wir
sind
nicht
schuld
Ищу
аргументы
и
факты
Ich
suche
Argumente
und
Fakten
В
киоске
на
улице
правды
Am
Kiosk
der
Wahrheitsstraße
Ну
как
ты,
ну
как
ты,
ну
как
ты
Na,
wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Послушай,
мы
не
виноваты
Hör
zu,
wir
sind
nicht
schuld
Ищу
аргументы
и
факты
Ich
suche
Argumente
und
Fakten
В
киоске
на
улице
правды
Am
Kiosk
der
Wahrheitsstraße
Ну
как
ты,
ну
как
ты,
ну
как
ты
Na,
wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Wie
geht
es
dir?
Послушай,
мы
не
виноваты
Hör
zu,
wir
sind
nicht
schuld
Ищу
аргументы
и
факты
Ich
suche
Argumente
und
Fakten
В
киоске
на
улице
правды
Am
Kiosk
der
Wahrheitsstraße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чернов антон александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.