uuondatrack - Gone - перевод текста песни на немецкий

Gone - UUперевод на немецкий




Gone
Weg
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I′m goin innn!, yeah
Ich leg' los!, yeah
You could hang up, we on the phone, and I would call you right back
Du könntest auflegen, wir telefonieren, und ich würde dich sofort zurückrufen
Been having dreams of us together, always having yo back
Hatte Träume von uns zusammen, wie ich dir immer den Rücken stärke
Words can't explain how I felt when you left me all alone
Worte können nicht beschreiben, wie ich mich fühlte, als du mich ganz allein gelassen hast
I just ain′t been the same cause you're gone
Ich bin einfach nicht mehr derselbe, weil du weg bist
Just wanna look into your eyes one more time
Will dir nur noch einmal in die Augen sehen
(Cause you're gone)
(Weil du weg bist)
Girl you caught be my surprise with your lies
Mädchen, du hast mich mit deinen Lügen überrascht
(Cause you′re gone)
(Weil du weg bist)
Even though you′re the one that did me wrong
Obwohl du diejenige bist, die mir Unrecht getan hat
I just don't feel the same cause you′re gone
Ich fühle mich einfach nicht mehr gleich, weil du weg bist
I get butterflies whenever I stand next to you
Ich bekomme Schmetterlinge, wann immer ich neben dir stehe
You got my mind stuck on you just like glue
Du hast meinen Verstand an dich gefesselt, wie Klebstoff
Really so amazed by everything that you do
Wirklich so erstaunt über alles, was du tust
You got me thinking I'm starting to like you
Du bringst mich zum Nachdenken, ich fange an, dich zu mögen
One word and I′ll slide through, just to be beside you
Ein Wort und ich komme vorbei, nur um an deiner Seite zu sein
But I don't think you like me, as much as I like you
Aber ich glaube nicht, dass du mich magst, so sehr wie ich dich mag
Cause you had your eyes on somebody else
Denn du hattest deine Augen auf jemand anderen gerichtet
So I just kept all my feelings to myself
Also behielt ich einfach all meine Gefühle für mich
Cause he didn′t care, all them late nights, he wasn't there
Denn es war ihm egal, all die späten Nächte, er war nicht da
Tried to compare, me and him, that's some shit right there
Versuchtest zu vergleichen, mich und ihn, das ist echt Scheiße
I had to quit right there, yeah, that was it, right there
Ich musste da aufhören, yeah, das war's, genau da
I was lookin for the truth, but it was sittin right there
Ich suchte nach der Wahrheit, aber sie saß genau da
Seeing them hickeys on your neck, knowing I didn′t leave it
Diese Knutschflecken an deinem Hals zu sehen, wissend, dass ich sie nicht hinterlassen habe
(I didn′t leave)
(Ich hab sie nicht hinterlassen)
You tried to block me on my social so I wouldn't see it
Du hast versucht, mich auf meinen sozialen Netzwerken zu blockieren, damit ich es nicht sehe
(You could not see)
(Damit ich es nicht sehen konnte)
You could′ve told me from the jump, I would've understood
Du hättest es mir von Anfang an sagen können, ich hätte es verstanden
Would′ve been there to hold you down the way a nigga should
Wäre da gewesen, um dich zu unterstützen, wie ein Nigga es tun sollte
You could hang up, we on the phone, and I would call you right back
Du könntest auflegen, wir telefonieren, und ich würde dich sofort zurückrufen
Been having dreams of us together, always having yo back
Hatte Träume von uns zusammen, wie ich dir immer den Rücken stärke
Words can't explain how I felt when you left me all alone
Worte können nicht beschreiben, wie ich mich fühlte, als du mich ganz allein gelassen hast
I just ain′t been the same cause you're gone
Ich bin einfach nicht mehr derselbe, weil du weg bist
Just wanna look into your eyes one more time
Will dir nur noch einmal in die Augen sehen
(Cause you're gone)
(Weil du weg bist)
Girl you caught be my surprise with your lies
Mädchen, du hast mich mit deinen Lügen überrascht
(Cause you′re gone)
(Weil du weg bist)
Even though you′re the one that did me wrong
Obwohl du diejenige bist, die mir Unrecht getan hat
I just don't feel the same cause you′re gone
Ich fühle mich einfach nicht mehr gleich, weil du weg bist
I get butterflies when I'm looking in your eyes
Ich bekomme Schmetterlinge, wenn ich in deine Augen schaue
Got me thinking you the one I′ve been grinding for
Bringt mich zum Denken, dass du die Eine bist, für die ich mich abgemüht habe
To be more than friends and be so much more
Um mehr als Freunde zu sein und so viel mehr
But when you cry, I'm standing right there by ya side
Aber wenn du weinst, stehe ich genau da an deiner Seite
Where ya nigga at?
Wo ist dein Nigga?
Usually I don′t compete, when it's really really
Normalerweise konkurriere ich nicht, wenn es wirklich, wirklich
Easy to see, that you and me could be happy
Einfach zu sehen ist, dass du und ich glücklich sein könnten
Your personality, yeah, it grabbed me
Deine Persönlichkeit, yeah, sie hat mich gepackt
And for a while you kept a nigga in the back seat
Und eine Weile hast du einen Nigga auf dem Rücksitz gehalten
You got a nigga runnin', chasin′, like a track meet
Du lässt einen Nigga rennen, jagen, wie bei einem Bahnrennen
And every time I just come back just like a track meet
Und jedes Mal komme ich einfach zurück, genau wie bei einem Bahnrennen
You could hang up, we on the phone, and I would call you right back
Du könntest auflegen, wir telefonieren, und ich würde dich sofort zurückrufen
Been having dreams of us together, always having yo back
Hatte Träume von uns zusammen, wie ich dir immer den Rücken stärke
Words can′t explain how I felt when you left me all alone
Worte können nicht beschreiben, wie ich mich fühlte, als du mich ganz allein gelassen hast
I just ain't been the same cause you′re gone
Ich bin einfach nicht mehr derselbe, weil du weg bist
Just wanna look into your eyes one more time
Will dir nur noch einmal in die Augen sehen
(Cause you're gone)
(Weil du weg bist)
Girl you caught be my surprise with your lies
Mädchen, du hast mich mit deinen Lügen überrascht
(Cause you′re gone)
(Weil du weg bist)
Even though you're the one that did me wrong
Obwohl du diejenige bist, die mir Unrecht getan hat
I just don′t feel the same cause you're gone
Ich fühle mich einfach nicht mehr gleich, weil du weg bist
And it's crazy how in those moments
Und es ist verrückt, wie man in diesen Momenten
You forget about that person′s past
Die Vergangenheit dieser Person vergisst
(Cause you′re gone)
(Weil du weg bist)
And what they've done, and what you think they′re about to do
Und was sie getan haben, und was du denkst, dass sie tun werden
Your focus is specifically on them, in that moment, in that time
Dein Fokus liegt spezifisch auf ihnen, in diesem Moment, in dieser Zeit
(Cause you're gone)
(Weil du weg bist)
Flaws, there′s no such thing as flaws in that moment
Makel, so etwas wie Makel gibt es in diesem Moment nicht
(Ooooh, cause you're gone)
(Ooooh, weil du weg bist)
Their flaws become pluses in a way, especially the physical ones
Ihre Makel werden irgendwie zu Pluspunkten, besonders die physischen
(Yeah, cause you′re gone, oooohh)
(Yeah, weil du weg bist, oooohh)
Never mind that pimple, scratch, that scar, or that bump
Vergiss den Pickel, den Kratzer, die Narbe oder die Beule
Or that lie they told, or he fact that they could be lying right now
Oder die Lüge, die sie erzählt haben, oder die Tatsache, dass sie gerade jetzt lügen könnten
(Ooooh, cause you're gone)
(Ooooh, weil du weg bist)
I feel like real moments turn flaws into perfection
Ich fühle, dass echte Momente Makel in Perfektion verwandeln
(Baby girl, you're gone)
(Babygirl, du bist weg)
Something you eventually end up liking about a person
Etwas, das du schließlich an einer Person zu mögen beginnst
(Cause you′re gone)
(Weil du weg bist)





Авторы: West Kanye Omari, Giles Cameron, Brion Jon, Mills Dexter Raymond, Willis Harold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.