Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0 choir KING’S PARADE 男祭り FINAL at TOKYO DOME 2019.12.20
0 choir KING’S PARADE Otoko Matsuri FINAL im TOKYO DOME 2019.12.20
きっと俺たちは今
Sicherlich
erleben
wir
gerade
jetzt
ホントに
貴重な
eine
wirklich
wertvolle,
めったに味わえない
経験をしてるんだと思う
selten
zu
erfahrende
Erfahrung,
denke
ich.
八年間かけて
230人からたどり着いた
この男祭り
Dieses
Otoko
Matsuri,
das
wir
über
acht
Jahre
von
230
Leuten
hierher
gebracht
haben.
俺はもう終止符を打ちたいんで
これで終わりにしたいんで
Ich
möchte
wirklich
einen
Schlusspunkt
setzen,
ich
möchte
es
hiermit
beenden.
でも今日は本当にその俺たちの想いにとどめをさせてる
Aber
heute
besiegeln
wir
wirklich
unsere
Gefühle
dazu
endgültig.
でもこれは
終わりではない
俺たち此処から始まろうぜ
新しい世界にさ
そうだろう?
Aber
das
ist
kein
Ende.
Lasst
uns
von
hier
aus
neu
anfangen,
in
einer
neuen
Welt,
nicht
wahr?
一緒に0Choir
歌ってくれよ!始まるぞ合唱!0
choir!
Singt
0 Choir
mit
mir
zusammen!
Der
Chor
beginnt!
0 choir!
ねぇ
Baby
この世界は
汚れて見えるけど
Hey
Baby,
diese
Welt
mag
schmutzig
erscheinen,
でもね
Baby
愛すことは怖い事じゃないよ
aber
Baby,
zu
lieben
ist
nichts
Beängstigendes.
0 Choir
Let′s
go!
0 Choir
Let′s
go!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
ねぇ?普通って場所はここから
Hey?
Der
Ort
namens
„Normalität“,
何光年先の場所なんだい?
wie
viele
Lichtjahre
ist
der
von
hier
entfernt?
リンゴの皮を剥くように
Wie
beim
Schälen
eines
Apfels,
心さらけ出したい
möchte
ich
mein
Herz
offenlegen.
人の幸せは
人の不幸の上
成り立つって?
Das
Glück
der
Menschen
basiert
auf
dem
Unglück
anderer?
僕がこのプリンを食べたら
Wenn
ich
diesen
Pudding
esse,
死者でも出るのかい?
wird
dann
jemand
sterben?
I
like
it
Baby
ねぇ
何もしてあげられなくてゴメン
I
like
it
Baby.
Hey,
tut
mir
leid,
dass
ich
nichts
für
dich
tun
kann.
そう言って泣く
君から今素敵な物をもらえたよ
Als
du
das
weinend
sagtest,
habe
ich
etwas
Wundervolles
von
dir
bekommen.
僕らは美しい物ばかり探すくせに
Obwohl
wir
immer
nur
nach
schönen
Dingen
suchen,
隣に居てくれる人の美しさに気付けない
bemerken
wir
die
Schönheit
der
Person
neben
uns
nicht.
世間にとっての僕や
Für
die
Welt
gibt
es
für
mich
どの時代の総理にも代わりは居る
oder
den
Premierminister
jeder
Ära
einen
Ersatz.
でも
それぞれの大切な人の代わりは居ない
Aber
für
jeden
Einzelnen
gibt
es
keinen
Ersatz
für
die
wichtigen
Menschen.
人生が100年だったとして
Angenommen,
das
Leben
dauert
100
Jahre,
70億人なら
1人1秒づつ出逢ったって
bei
7 Milliarden
Menschen,
selbst
wenn
man
jedem
nur
eine
Sekunde
begegnet,
全員には出逢えない
kann
man
nicht
alle
treffen.
まずいな1秒どころか
Mist,
nicht
nur
eine
Sekunde,
この先の何10年を
sondern
die
nächsten
Jahrzehnte
君に捧げるつもりだから
habe
ich
vor,
dir
zu
widmen.
もっと出逢い大事にしておこう
Ich
sollte
Begegnungen
mehr
wertschätzen.
I
like
it
Baby
愛が憎しみに変わって行くなら
I
like
it
Baby.
Wenn
Liebe
sich
in
Hass
verwandelt,
僕を憎んだあの人は
愛してもくれた人かもな
dann
war
die
Person,
die
mich
hasste,
vielleicht
auch
jemand,
der
mich
geliebt
hat.
人はしてもらえた事は
すぐ忘れがち
Menschen
neigen
dazu,
schnell
zu
vergessen,
was
für
sie
getan
wurde,
してあげた事だけは
忘れずに悲しくなり
erinnern
sich
aber
an
das,
was
sie
getan
haben,
und
werden
traurig.
一人の方がマシだ
なんて心に嘘つき
Sie
lügen
ihr
Herz
an
und
sagen,
es
sei
besser,
allein
zu
sein.
そんな事ばっかり言って
愛され方忘れないでね
Sag
nicht
immer
solche
Dinge,
vergiss
nicht,
wie
man
geliebt
wird.
ねぇ
Baby
誰かが君にリンゴを剥くように
Hey
Baby,
wenn
dir
jemand
wie
beim
Schälen
eines
Apfels
心を全てさらけ出して
捧げてくれたら
sein
ganzes
Herz
offenbart
und
widmet,
なら
Baby
次は君がリンゴと言う名の心を
dann
Baby,
solltest
du
als
Nächstes
dieses
Herz
namens
Apfel
ウサギの形にでもして
食べさせてあげれば良い
vielleicht
in
Form
eines
Hasen
schneiden
und
es
ihm/ihr
zu
essen
geben.
0 Choir
Let's
go!
0 Choir
Let's
go!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
伝説的な一夜ににしようぜ!
Lasst
uns
daraus
eine
legendäre
Nacht
machen!
ねぇ
Baby
愛す事は怖いことじゃないけど
Hey
Baby,
lieben
ist
nichts
Beängstigendes,
aber
失った物も
失った人も
愛してしまってたから
die
verlorenen
Dinge
und
die
verlorenen
Menschen
hatte
ich
auch
geliebt.
僕もきっとこの先
何百人で過ごそうとも
Auch
ich
werde
sicher,
egal
mit
wie
vielen
Hundert
Menschen
ich
die
Zukunft
verbringe,
どこか1人足りないような
寂しさは消えないけど
dieses
Gefühl
der
Einsamkeit,
als
ob
jemand
fehlt,
nicht
loswerden,
aber
失った物ばっかり
数えてちゃいけないだろ?
man
sollte
nicht
immer
nur
die
verlorenen
Dinge
zählen,
oder?
これから出逢える
素敵な物が沢山あるはずだろ?
Es
muss
doch
viele
wundervolle
Dinge
geben,
denen
man
noch
begegnen
wird,
oder?
毎年やり切り
年末は幸せで泣くって決めたし
Ich
habe
beschlossen,
jedes
Jahr
alles
zu
geben
und
am
Jahresende
vor
Glück
zu
weinen.
年とっても
愛だの夢だの言えそうな仲間も出来たし
Ich
habe
auch
Freunde
gefunden,
mit
denen
ich
auch
im
Alter
über
Liebe
und
Träume
sprechen
kann.
ねぇ
Baby
この世界はまだ汚れて見えるけど
Hey
Baby,
diese
Welt
mag
immer
noch
schmutzig
erscheinen,
やっぱり僕は産まれてこれて
幸せだと思ってるよ
aber
ich
bin
wirklich
glücklich,
geboren
worden
zu
sein.
ねぇ
baby
約束しよう
世界は素敵だから
Hey
Baby,
lass
uns
versprechen,
weil
die
Welt
wundervoll
ist,
まだ死にたくない
そう言えるまで
bis
wir
sagen
können
„Ich
will
noch
nicht
sterben“,
僕達は生きて行こう
lasst
uns
weiterleben.
0 Choir
Let′s
go!
0 Choir
Let′s
go!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akira, Takuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.