Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らの
この人生は僕らだけのもの
Unser
Leben
gehört
nur
uns
allein
でも
このバンドは君の人生でもあるんだね
Aber
diese
Band
ist
auch
Teil
deines
Lebens,
nicht
wahr?
いつも
こうやってあなたと笑い合えるなら
Wenn
ich
immer
so
mit
dir
lachen
kann,
誰に
誤解されることも躊躇いやしない
zögere
ich
nicht,
von
wem
auch
immer
missverstanden
zu
werden
もう
何も躊躇わない
Ich
zögere
vor
nichts
mehr
僕は
あんなに感動した映画も大概
Ich
schaue
mir
Filme,
die
mich
so
sehr
bewegt
haben,
meistens
よく出来た小説も大体
und
auch
gut
gemachte
Romane,
in
der
Regel
一度きりかもしくは数回しか見ない場合が多い
nur
einmal
oder
höchstens
ein
paar
Mal
an
なのに
音楽だけ繰り返し今日も
Aber
nur
Musik
höre
ich
wieder
und
wieder,
auch
heute
おかしくなった?ってくらいずっと
Bin
ich
verrückt
geworden?
So
oft
何度も歌いたくなる
歌を
Lieder,
die
ich
immer
wieder
singen
will
何度も聴きたくなる
曲を
Songs,
die
ich
immer
wieder
hören
möchte
AIが提示する"友達かも?"に
Unter
den
"Vielleicht
Freunde?"-Vorschlägen
der
KI
本当の友達なんていなかったけど
waren
keine
echten
Freunde
dabei,
aber
AIが的確に勧める投稿は
die
Beiträge,
die
die
KI
treffsicher
empfiehlt,
僕らのこと書いてくれてる
君のばかりだ
sind
nur
die
von
dir,
die
über
uns
schreiben
誰にも伝わらなくたって良いって始めた
Wir
haben
angefangen,
weil
es
egal
war,
ob
es
jemand
versteht
ただ
伝えたい気持ちだけを強く信じてきた
Wir
haben
nur
an
das
starke
Gefühl
geglaubt,
es
mitteilen
zu
wollen
なのに
僕らの名場面ランキングの中には
Aber
in
unserem
Ranking
der
besten
Szenen
あなたが
僕らの歌を歌う姿
bist
du,
wie
du
unsere
Lieder
singst
その姿ばかりが
Immer
wieder
diese
Bilder
今日のことも
完全に忘れてしまった脳内
Auch
das
Heute
vergisst
mein
Gehirn
irgendwann
komplett
忘れてしまったことすら
生涯
Dass
ich
es
vergessen
habe,
werde
ich
mein
Leben
lang
気付けず生きていく
お互い
nicht
bemerken,
wir
beide
ああ
哀しすぎるね
Ach,
wie
traurig
だから一曲だけでも良いから
Deshalb,
auch
wenn
es
nur
ein
einziges
Lied
ist
たった一曲だけで良いから
Ein
einziges
Lied
würde
schon
reichen
君が忘れられない歌を
Ein
Lied,
das
du
nicht
vergessen
kannst
聴けば現在に戻れる曲を
Ein
Lied,
das
dich
in
die
Gegenwart
zurückbringt
遊びに行ったり
飲みに行ったりするくらいの
Menschen,
mit
denen
man
ausgeht
oder
etwas
trinken
geht,
人ならそれなりにいるけど
gibt
es
einige,
aber
大切な人の定義は"会えるのが楽しみな人"と
wenn
die
Definition
eines
wichtigen
Menschen
"jemand
ist,
auf
dessen
Treffen
man
sich
freut"
か言われちゃったら
dann
fällt
mir
nur
君くらいしか思いたらないや
jemand
wie
du
ein
僕らは
keep
smiling
Wir,
keep
smiling,
ああ
呆れるほどにバカな奴になれる
セオリー
Ach,
ich
kann
ein
so
unglaublicher
Idiot
sein,
das
ist
die
Theorie
いつもこうやって
Wenn
ich
immer
so
あなたと笑い合えるなら
mit
dir
lachen
kann
誰に誤解されることも躊躇いやしない
zögere
ich
nicht,
von
wem
auch
immer
missverstanden
zu
werden
もう
何も躊躇わない
Ich
zögere
vor
nichts
mehr
目が見えなくても
Auch
wenn
ich
nicht
sehen
kann
聴こえなくとも
oder
nicht
hören
kann
感じてくれてること知ってからは
Seit
ich
weiß,
dass
du
es
fühlst
跳べなくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
springen
kann
声を失っても
oder
meine
Stimme
verliere
辞める理由にはならないや
ist
das
kein
Grund
aufzuhören
僕らの
この人生は僕らだけのもの
Unser
Leben
gehört
nur
uns
allein
でも
このバンドは君の人生でもあるんだね
Aber
diese
Band
ist
auch
Teil
deines
Lebens,
nicht
wahr?
いつかこうやって
伝えられなくなろうとも
Auch
wenn
ich
es
dir
eines
Tages
nicht
mehr
so
sagen
kann
もう
この想いは失われるものじゃない
Dieses
Gefühl
wird
nicht
mehr
verloren
gehen
忘れられるものじゃない
Es
kann
nicht
vergessen
werden
いつも
この音の中には
In
dieser
Musik
steckt
immer
ああ
呆れるほどに未来の希望を信じてる
Ach,
ein
unglaublicher
Glaube
an
die
Hoffnung
der
Zukunft
毎年
僕らの名場面ランキングの中には
Jedes
Jahr
in
unserem
Ranking
der
besten
Szenen
あなたが
僕らの歌を歌う姿
bist
du,
wie
du
unsere
Lieder
singst
その姿ばかりを
Immer
wieder
diese
Bilder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uverworld, Takuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.