UVERworld - echoOZ - перевод текста песни на немецкий

echoOZ - UVERworldперевод на немецкий




echoOZ
echoOZ
人生最後の恋でいいとも
Es kann ruhig die letzte Liebe meines Lebens sein
変わってゆく君もずっと見ていたい
Auch dich, wie du dich veränderst, will ich immer sehen
今世紀最大の約束さ
Das ist das größte Versprechen dieses Jahrhunderts
この先の辛い
Dem zukünftigen Kummer
一人にグッバイ
und der Einsamkeit sage ich Lebwohl
二人の世界
In unserer beider Welt
見つけた 君が一番かわいい
Ich habe dich gefunden, du bist die Schönste
そう思ったあの日 声かけれたのは
Als ich das dachte und dich ansprach,
自分で言っちゃうけど 少しだけ
war es vielleicht, weil ich,
モテる方だったからかもね
wenn ich das selbst so sagen darf, ein bisschen beliebt war
でも心配いらないからね
Aber mach dir keine Sorgen
一途に添い遂げる代わりに
Ich werde dir treu zur Seite stehen,
最期に全部知れるシステムはないかな
aber gibt es nicht ein System, das mir am Ende alles verrät?
あの子も僕を好きだったとか
Dass dieses Mädchen mich auch geliebt hat
本当は落とせたはずの子の数とか
oder wie viele Mädchen ich eigentlich hätte haben können
むしろその位が良い
Lieber wäre es mir so
この想いに
Dieses Gefühl
邪魔されたくない
soll nicht gestört werden
これが
Das hier
人生最後の恋でいいとも
Es kann ruhig die letzte Liebe meines Lebens sein
変わってゆく君もずっと見ていたい
Auch dich, wie du dich veränderst, will ich immer sehen
今世紀最大の約束さ
Das ist das größte Versprechen dieses Jahrhunderts
この先の辛い
Dem zukünftigen Kummer
一人にグッバイ
und der Einsamkeit sage ich Lebwohl
二人の世界
In unserer beider Welt
「私よりかわいい人」
„Es gibt hübschere Frauen als mich“
「私じゃなくても」
„Es hätte nicht ich sein müssen“
「何で私なの?」
„Warum ich?“
はもう無しにしよう
Hören wir damit auf
誰の美しさも
Die Schönheit eines jeden
失われてくもの
vergeht irgendwann
そんなものよりも 僕を
Doch viel wichtiger als das, bist du,
愛してくれる君の方が
die du mich liebst,
尊いでしょ?
nicht wahr?
これ以上の恋はない
Eine größere Liebe gibt es nicht
そう思うだろう?
Glaubst du nicht auch?
君にとっても
Auch für dich
これが
ist das
人生最後の恋でいいでしょ?
sicher die letzte Liebe deines Lebens, oder?
変わってゆく僕をずっと見ててよ
Sieh mich an, wie ich mich verändere
僕だってモテなくなってくだろうけど
Ich werde wohl auch meine Beliebtheit verlieren
その度 君を尊く感じるだろう
Aber jedes Mal werde ich dich umso mehr wertschätzen
人生最期の日が訪れて
Wenn der letzte Tag meines Lebens kommt
その時 二人で流す涙も
sollen die Tränen, die wir dann zusammen vergießen,
幸せの涙になるように
Tränen des Glücks sein
この先の辛い
Dem zukünftigen Kummer
一人にグッバイ
und der Einsamkeit sage ich Lebwohl
二人の世界
In unserer beider Welt





Авторы: Takuya∞


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.