Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatımız
müzik
oldu
beşikten
ta
mezara
Unser
Leben
wurde
Musik,
von
der
Wiege
bis
zum
Grab
Artılarım
olmasa
da
şükür
ettim,
ne
zararı?
Auch
wenn
ich
keine
Vorteile
hatte,
war
ich
dankbar,
was
schadet
das?
Alnım
dik
dururum
gelse
bir
gün
hesap
anı
Ich
stehe
mit
erhobenem
Haupt,
wenn
der
Tag
der
Abrechnung
kommt
Ezberledim
semtin
her
sokağını,
her
sapağını
Ich
habe
jede
Straße,
jede
Abzweigung
des
Viertels
auswendig
gelernt
Çıktım
tersodan
(Çok
garip
bi'
his)
Ich
kam
aus
der
Scheiße
raus
(Sehr
komisches
Gefühl)
Gülümsetir
para
(Ama
çözüm
olmaz
hiç)
Geld
bringt
dich
zum
Lächeln
(Aber
es
ist
nie
die
Lösung)
Eski
müptela,
kapandı
artık
yara
Alter
Süchtiger,
die
Wunde
ist
jetzt
geschlossen
Uçmuyorum
bulutlara,
yaşıyorum
çok
temiz
Ich
fliege
nicht
in
den
Wolken,
ich
lebe
sehr
sauber
Hesap
sorar
sana
caddeler
Die
Straßen
werden
dich
zur
Rechenschaft
ziehen
Bu
kez
yalan
dolan
işi
mahveder
Diesmal
ruinieren
Lügen
und
Betrug
die
Sache
Bil,
özenme,
git
çocuk,
kahpeler
çok
Wisse,
sei
nicht
neidisch,
geh,
Kleiner,
die
Schlampen
sind
zahlreich
Sokakta
mermiler
dans
eder
Auf
der
Straße
tanzen
die
Kugeln
Hesap
sorar
sana
caddeler
Die
Straßen
werden
dich
zur
Rechenschaft
ziehen
Bu
kez
yalan
dolan
işi
mahveder
Diesmal
ruinieren
Lügen
und
Betrug
die
Sache
Bil,
özenme,
git
çocuk,
kahpeler
çok
Wisse,
sei
nicht
neidisch,
geh,
Kleiner,
die
Schlampen
sind
zahlreich
Sokakta
mermiler
dans
eder
Auf
der
Straße
tanzen
die
Kugeln
Beni
yeniden
yenemez
hiçbi'
neden
Kein
Grund
kann
mich
wieder
besiegen
Koşup
geldim
geriden,
müzik
tuttu
elimden
Ich
kam
von
hinten
angerannt,
die
Musik
hielt
meine
Hand
UZI
tanımadı
sizi,
varmış
bir
para
sesi
UZI
kannte
euch
nicht,
es
gab
nur
das
Geräusch
des
Geldes
Hayatım
harbi
dizi,
yirmi
üç
yıl
çekilen
Mein
Leben
ist
echt
'ne
Serie,
dreiundzwanzig
Jahre
lang
gedreht
Size
sıkıntıyı
çok
gönderice'm
Ich
werde
euch
viel
Ärger
schicken
Sana
yakışamam,
bol
gömleğim
ben
Ich
passe
nicht
zu
dir,
ich
bin
ein
weites
Hemd
Çok
görmüşüz
ama
çok
körmüşüz,
yes
Wir
haben
viel
gesehen,
aber
wir
waren
sehr
blind,
ja
Havamız
bize
has,
son
örneğinden
Unser
Vibe
ist
einzigartig,
von
der
letzten
Sorte
Bu
prob-lem
götürür
beni
mezara
Dieses
Prob-lem
bringt
mich
ins
Grab
Ve
yok-tan
yere
savaşıyo'
benimle
Und
es
kämpft
grundlos
mit
mir
Her
gün
dalıp
gidiyorum
uzaklara
Jeden
Tag
schweife
ich
in
die
Ferne
ab
Ters
düşmeyelim
çünkü
gücüm
yerinde
Lass
uns
nicht
aneinandergeraten,
denn
meine
Kraft
ist
da
Bu
prob-lem
götürür
beni
mezara
Dieses
Prob-lem
bringt
mich
ins
Grab
Ve
yok-tan
yere
savaşıyo'
benimle
Und
es
kämpft
grundlos
mit
mir
Her
gün
dalıp
gidiyorum
uzaklara
Jeden
Tag
schweife
ich
in
die
Ferne
ab
Ters
düşmeyelim
çünkü
gücüm
yerinde
Lass
uns
nicht
aneinandergeraten,
denn
meine
Kraft
ist
da
Hesap
sorar
sana
caddeler
Die
Straßen
werden
dich
zur
Rechenschaft
ziehen
Bu
kez
yalan
dolan
işi
mahveder
Diesmal
ruinieren
Lügen
und
Betrug
die
Sache
Bil,
özenme,
git
çocuk,
kahpeler
çok
Wisse,
sei
nicht
neidisch,
geh,
Kleiner,
die
Schlampen
sind
zahlreich
Sokakta
mermiler
dans
eder
Auf
der
Straße
tanzen
die
Kugeln
Hesap
sorar
sana
caddeler
Die
Straßen
werden
dich
zur
Rechenschaft
ziehen
Bu
kez
yalan
dolan
işi
mahveder
Diesmal
ruinieren
Lügen
und
Betrug
die
Sache
Bil,
özenme,
git
çocuk,
kahpeler
çok
Wisse,
sei
nicht
neidisch,
geh,
Kleiner,
die
Schlampen
sind
zahlreich
Sokakta
mermiler
dans
eder
Auf
der
Straße
tanzen
die
Kugeln
Hesap
sorar
sana
caddeler-ler
Die
Straßen
werden
dich
zur
Rechenschaft
ziehen-ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utku Cihan Yalçınkaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.