Текст и перевод песни UZI - Makina
Yok
bizde
ayar,
alayına
gider
Нет,
у
нас
нет
настроек,
он
пойдет
на
твой
полк.
Parasını
verelim
de
konuşmayın
yeter
Давайте
заплатим,
только
не
разговаривайте.
Artık
beş
kilo
da
bi'
gecede
biter
Теперь
все
пять
килограммов
закончатся
за
одну
ночь
Yaktık
tüm
olanı,
dayanmadı
ciğer
Мы
сожгли
все,
легкое
не
выдержало.
Yok
bizde
ayar,
alayına
gider
Нет,
у
нас
нет
настроек,
он
пойдет
на
твой
полк.
Parasını
verelim
de
konuşmayın
yeter
Давайте
заплатим,
только
не
разговаривайте.
Artık
beş
kilo
da
bi'
gecede
biter
Теперь
все
пять
килограммов
закончатся
за
одну
ночь
Yaktık
tüm
olanı,
dayanmadı
ciğer
Мы
сожгли
все,
легкое
не
выдержало.
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Если
ты
упал,
вставай
и
приходи
в
себя,
лучше
не
поймешь
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
у
тебя
были
разочарования,
ты
- машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Может,
тебе
стоит
упасть,
от
более
высокого
до
самого
низкого
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
на
тебя
придет
весь
мир,
ты
- машина,
машина
"Seçim
yap
Çavo,
ün
mü,
ben
mi?"
dersen
"Выбирай,
Чаво,
славу
или
меня?"говорите
Ünü
seçerdim,
aklım
olsa
şahsen
Я
бы
выбрал
репутацию,
если
бы
у
меня
был
разум
лично
Nasıl
hissedersin
toprak
altı
girsem?
Как
ты
себя
чувствуешь,
если
я
войду
под
землю?
Öyle
bi'
seçenek
yok
da
hepsi
ister
bunu
Нет
такого
выбора,
но
они
все
этого
хотят.
Her
gün
dilerler
ve
boşlar
Каждый
день
они
желают
и
свободны
Kemik
yağar
duan
kabul
olsa
Если
бы
твоя
молитва
была
принята,
это
будет
дождь
из
костей
Bozuk
yapıp
g*tüne
sok
eğer
para
bolsa
Сделай
его
сломанным
и
засунь
в
дерьмо,
если
денег
будет
много
Ulaşılcak
tek
bi'
tane
hayal
bile
yoksa
Если
нет
ни
одной
мечты,
которую
можно
было
бы
достичь
Dışlanırdık
önceden
Раньше
нас
исключали.
Umutlarımızı
yıktı
gölgeler,
korkmuyo'duk
ölümden
Тени
разрушили
наши
надежды,
мы
не
боялись
смерти
Belimdeki
benim
değil,
onu
koydu
abiler
Моя
талия
не
моя,
она
положила
ее,
братья.
Sen
tetiği
çek,
kalanı
kurşunların
halleder
Ты
нажми
на
курок,
твои
пули
позаботятся
об
остальном
Partiler
ve
oteller
Вечеринки
и
отели
Şahin'den
in
şimdi
ise
Mercedes,
artık
daha
yakın
zemin
Вылезай
из
"Ястреба",
а
теперь
Мерседес,
ближе
к
земле
İnan
bana
yapıyorum
çeyreğini
düşüncemin
Поверь
мне,
я
делаю
четверть
своей
мысли
Bu
şehir
benim,
peşindeyim
Этот
город
мой,
я
преследую
его.
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Если
ты
упал,
вставай
и
приходи
в
себя,
лучше
не
поймешь
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
у
тебя
были
разочарования,
ты
- машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Может,
тебе
стоит
упасть,
от
более
высокого
до
самого
низкого
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
на
тебя
придет
весь
мир,
ты
- машина,
машина
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Если
ты
упал,
вставай
и
приходи
в
себя,
лучше
не
поймешь
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
у
тебя
были
разочарования,
ты
- машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Может,
тебе
стоит
упасть,
от
более
высокого
до
самого
низкого
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
на
тебя
придет
весь
мир,
ты
- машина,
машина
Beni
ayıran
şey
karakterim,
ya
Что
меня
отличает,
так
это
мой
характер.
Hâlâ
aynı
kişiyim,
hâlâ
var
iddiam
Я
все
тот
же
человек,
у
меня
все
еще
есть
претензии
Bana
napıcağımı
söyleyemez
manitam
Он
не
может
сказать
мне,
что
делать,
моя
девушка
Eskidi
biraz
ama
hala
dolu
makinam
Он
немного
устарел,
но
у
меня
все
еще
есть
заряженная
машина
Bulutların
üstündeyim,
tek
başıma
paradise
Я
на
облаках,
один
в
раю
İstediğini
alıcaksın,
iki
kurşun
ya
da
diss
Ты
получишь
то,
что
хочешь,
две
пули
или
дисс.
Vücudum
zayıf
ama
kollarımda
tüm
olay
Мое
тело
слабое,
но
в
моих
руках
все
дело
Mevzularda
şiştim
aynı
"Get
Back"
Ludacris
Я
раздулся
из-за
того
же
"Откинься
назад",
Лудакрис.
Kriz
masasına
diz
ez,
yes
Поставь
колени
на
кризисный
стол,
да
Otomatik
vites
Benz
test
(yallah)
Автоматическая
передача
Бенц
тест
(ялла)
Sahte
varoşları
gez,
bütün
tikileri
ez
Езжай
по
фальшивым
трущобам
и
раздави
всех
тиков
Gerek
duymuyorum
rek-lama
Мне
не
нужно
рек-лама
Bizi
bitirdi
bu
shit
paranoya
Эта
чертова
паранойя
убила
нас
Dostların
başa
bakar,
düşmanın
ayağa
Твои
друзья
заботятся
о
голове,
твой
враг
встает
Yok
Gucci,
Chanel,
sadece
hayal
Нет,
Гуччи,
Шанель,
просто
мечтать
Ben
düşerim
yıldız
gibi,
dostlarım
sayar
Я
падаю,
как
звезда,
мои
друзья
считают
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Если
ты
упал,
вставай
и
приходи
в
себя,
лучше
не
поймешь
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
у
тебя
были
разочарования,
ты
- машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Может,
тебе
стоит
упасть,
от
более
высокого
до
самого
низкого
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
на
тебя
придет
весь
мир,
ты
- машина,
машина
Düştüysen
kalk
gel
kendine,
daha
iyisi
yok
var
farkına
Если
ты
упал,
вставай
и
приходи
в
себя,
лучше
не
поймешь
Düş
kırıklıkların
olduysa
bile
sen
makinasın,
makina
Даже
если
у
тебя
были
разочарования,
ты
- машина,
машина
Düşmen
gerekiyodur
belki
de,
daha
yükseklerden
en
dibe
Может,
тебе
стоит
упасть,
от
более
высокого
до
самого
низкого
Tüm
dünya
üzerine
gelse
de
sen
makinasın,
makina
Даже
если
на
тебя
придет
весь
мир,
ты
- машина,
машина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Makina
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.