Текст и перевод песни UZI - Nedenini Sorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedenini Sorma
Don't Ask Why
Hayat
ışığımın
önünü
kapattın
You
blocked
the
light
of
my
life
Nasıl
savaşıyo
kalbim
ile
aklım?
How
are
my
heart
and
mind
fighting?
Büyükleri
tarafından
hepsine
yasaktım
I
was
forbidden
by
your
elders
Gizli
gizli
izlediler,
hep
önüme
baktım
They
watched
secretly,
I
always
looked
ahead
Nasıl
pencerenin
arka
tarafı?
Like
the
other
side
of
the
window?
Orda
olabilmek
için
boşuna
mı
dağıttım?
Did
I
break
myself
for
nothing
to
be
there?
Sanma
darbelerin
yakar
canımı
Don't
think
your
blows
burn
my
soul
Kolumdaki
yanıkları
ellerimle
yaptım
I
made
the
burns
on
my
arm
with
my
own
hands
Bana
zarar
veremezsin
You
can't
hurt
me
Düşündüğümü
uygularsam
inan
deli
dersin
Believe
me,
you'd
call
me
crazy
if
I
do
what
I'm
thinking
Hayat
benden
aldıklarını
götüne
soksun
Life
can
shove
what
it
took
from
me
up
its
ass
Biraz
rahat
versin,
pis
oluyo
tersim
Let
it
give
me
some
peace,
my
temper's
getting
dirty
Kapımdan
uzaklaş,
artık
dönemezsin
Get
away
from
my
door,
you
can't
come
back
anymore
Bizi
bi′
bunaltma,
delirdik
mi
dersin?
Don't
suffocate
us,
will
you
say
we're
crazy?
Bu
saatten
sonra
bütün
babaları
gelsin
After
this
hour,
let
all
the
fathers
come
Gücü
yeten
dostlarımla
aramızı
bozsun
Let
those
who
have
the
power
break
us
apart
from
my
friends
Çok
ayıp,
15'inde
kızların
peşindeler
Shame
on
them,
they're
after
15-year-old
girls
Çok
ayıp,
yetenеkli
rap′çileri
siktiler
Shame
on
them,
they
fucked
talented
rappers
Çok
ayıp,
şirketlеre
esir
ettiler,
yazık
ettiler
Shame
on
them,
they
enslaved
them
to
companies,
they
ruined
them
Sonra
"Senle
işim
bitti"
der,
çok
ayıp
Then
they
say
"I'm
done
with
you,"
shame
on
them
İnandığınız
yalanlara
sokayım,
ah
Fuck
the
lies
you
believe,
ah
Küfür
ettim
ama
buna
demem
"Çok
ayıp",
ya
I
cursed,
but
I
won't
say
"Shame
on
me",
yeah
Biraz
ben
işleri
zora
sokayım,
ha
Let
me
make
things
a
little
difficult,
huh
Gel,
sinirimi
sına
bakayım
Come
on,
test
my
temper
Silahım
yoktu,
buldum,
yine
şans
verdim,
vurdun
I
didn't
have
a
gun,
I
found
one,
I
gave
you
another
chance,
you
shot
Sinemayı
gördüm
ve
de
sustum,
her
gece
kendimi
sana
kurdum
ben
I
saw
the
movie
and
I
kept
quiet,
every
night
I
built
myself
for
you
Nedenini
sorma,
vurdum,
ilk
kendimden
emin
oldum
Don't
ask
why,
I
shot,
I
was
sure
of
myself
for
the
first
time
Yaptığım
yanlışı
biliyordum,
sadece
sabrımı
deniyordum
ben
I
knew
I
was
wrong,
I
was
just
testing
my
patience
Silahım
yoktu,
buldum,
yine
şans
verdim,
vurdun
I
didn't
have
a
gun,
I
found
one,
I
gave
you
another
chance,
you
shot
Sinemayı
gördüm
ve
de
sustum,
her
gece
kendimi
sana
kurdum
ben
I
saw
the
movie
and
I
kept
quiet,
every
night
I
built
myself
for
you
Nedenini
sorma,
vurdum,
ilk
kendimden
emin
oldum
Don't
ask
why,
I
shot,
I
was
sure
of
myself
for
the
first
time
Yaptığım
yanlışı
biliyordum,
sadece
sabrımı
deniyordum
ben
I
knew
I
was
wrong,
I
was
just
testing
my
patience
Şükür
sevdiklerim
güveniyo
bana,
tabii
üzerime
düşeni
hep
yapıyorum
aga
Thank
God
my
loved
ones
trust
me,
of
course,
I
always
do
my
part,
aga
Getirmedim
anamı
hiç
karakola,
düşürmedim
yüzünü
ve
başımızı
sokmadım
dara
I
never
brought
my
mother
to
the
police
station,
I
didn't
let
her
down
and
I
didn't
get
us
into
trouble
Yeteneğim
güzellikler
getirmiyo
şu
an,
kötülükleri
içimden
atıyorum
ama
My
talent
isn't
bringing
good
things
right
now,
I'm
throwing
the
bad
things
out
of
me
but
Sahip
çıkıyorum
hâlâ
anneme,
bu
sahnede
bence
sana
benzemedim
baba
I
still
take
care
of
my
mother,
on
this
stage
I
think
I
didn't
become
like
you,
father
Yok
sorunlu
biri,
açıldı
bahtım,
yanımda
yoklarken
yerimde
aklım
No
one's
problematic,
my
luck
has
opened,
my
mind
is
in
place
while
they're
absent
Bölük
pörçüktüm,
güçsüzdüm
büyüdüm,
kanım
da
aktı
ve
kan
da
döktüm
I
was
torn
apart,
I
was
weak,
I
grew
up,
my
blood
also
flowed
and
I
also
shed
blood
İşimde
tekim,
taşağımı
tartın,
onlara
kıyasla
gerçekten
rahatım
I'm
alone
in
my
work,
weigh
my
balls,
I'm
really
comfortable
compared
to
them
Yaşım
mı
küçük,
önemsiz
artık,
biz
kime
ne
olduysa
bilerek
yaptık
Am
I
young,
it
doesn't
matter
anymore,
we
did
what
happened
to
us
knowingly
Saygısızım
yanaşmayın
ha,
kardeşiniz
yapamazsınız
beni
I'm
disrespectful,
don't
come
near,
you
can't
make
me
your
brother
Sevmezsin
internet
sayesinde,
tanırsan
hastamız
olursun
hani
You
wouldn't
love
me
thanks
to
the
internet,
if
you
knew
me
you'd
become
my
patient
Yaktım
kafayı
ve
değilim
deli,
sigara
uzmanı
bordo
bereli
I
lost
my
mind
and
I'm
not
crazy,
a
cigarette
expert,
a
maroon
beret
Haksız
kazanç,
Tanrı'nın
eli,
maalesef
bu
işte
çok
tecrübeli
Unfair
gain,
God's
hand,
unfortunately,
I'm
very
experienced
in
this
business
Silahım
yoktu,
buldum,
yine
şans
verdim,
vurdun
I
didn't
have
a
gun,
I
found
one,
I
gave
you
another
chance,
you
shot
Sinemayı
gördüm
ve
de
sustum,
her
gece
kendimi
sana
kurdum
ben
I
saw
the
movie
and
I
kept
quiet,
every
night
I
built
myself
for
you
Nedenini
sorma,
vurdum,
ilk
kendimden
emin
oldum
Don't
ask
why,
I
shot,
I
was
sure
of
myself
for
the
first
time
Yaptığım
yanlışı
biliyordum,
sadece
sabrımı
deniyordum
ben
I
knew
I
was
wrong,
I
was
just
testing
my
patience
Silahım
yoktu,
buldum,
yine
şans
verdim,
vurdun
I
didn't
have
a
gun,
I
found
one,
I
gave
you
another
chance,
you
shot
Sinemayı
gördüm
ve
de
sustum,
her
gece
kendimi
sana
kurdum
ben
I
saw
the
movie
and
I
kept
quiet,
every
night
I
built
myself
for
you
Nedenini
sorma,
vurdum,
ilk
kendimden
emin
oldum
Don't
ask
why,
I
shot,
I
was
sure
of
myself
for
the
first
time
Yaptığım
yanlışı
biliyordum,
sadece
sabrımı
deniyordum
ben
I
knew
I
was
wrong,
I
was
just
testing
my
patience
(Silahım
yoktu,
buldum,
yine
şans
verdim,
vurdun)
(I
didn't
have
a
gun,
I
found
one,
I
gave
you
another
chance,
you
shot)
(Sinemayı
gördüm
ve
de
sustum,
her
gece
kendimi
sana
kurdum
ben)
(I
saw
the
movie
and
I
kept
quiet,
every
night
I
built
myself
for
you)
(Nedenini
sorma,
vurdum,
ilk
kendimden
emin
oldum)
(Don't
ask
why,
I
shot,
I
was
sure
of
myself
for
the
first
time)
(Yaptığım
yanlışı
biliyordum,
sadece
sabrımı
deniyordum
ben)
(I
knew
I
was
wrong,
I
was
just
testing
my
patience)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utku Cihan Yalçınkaya
Альбом
Kan
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.