UZI - PAPARAZZI - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UZI - PAPARAZZI




PAPARAZZI
ПАПАРАЦЦИ
(Who made it? It's Kleo)
(Кто сделал это? Это Клео)
(Segah)
(Сегах)
Yalan olucaz hızla gidersek her kapıyı çalana gir içeri dersek
Мы станем ложью, если будем мчаться сломя голову, если будем стучать в каждую дверь и говорить "впусти"
Yoldan çıkıcaz böyle seversek ciğerleri kedilere mundar edersek
Мы собьемся с пути, если будем любить так, если будем травить наши лёгкие, как кошки
Bulucaz bizde çıkış yolu önümüzü görcek şekilde içersek
Мы найдем выход, если будем смотреть трезво, если будем пить
Artık vakit az bi karar versek?
Время уходит, может, примем решение?
Uyuyamam düşmanımdan tek bi sayı yersek
Я не могу спать, если мы уступим врагу хоть на шаг
Haram para ve lanet annem sen bize dua et
Грязные деньги и проклятие, мама, молись за нас
Pişmanım çok geçmişten kaderim Tanrı'ya emanet
Я сожалею о прошлом, моя судьба в руках Бога
Kurtulamıyorum hiç rapten başımı kaldıramıyorum içmekten
Я не могу избавиться от рэпа, не могу поднять голову от выпивки
Düştüm mahalleme yüksekten, yüksekten (ya, ya)
Я упал в свой район с высоты, с высоты (да, да)
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
Я пойду до конца, до самого конца пути
Manitalar paparazi gibi yakalar
Телки ловят, как папарацци
Baba für die familie sadece aile
Братан, für die familie, только семья
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
Я пойду до конца, до самого конца пути
Manitalar paparazi gibi yakalar
Телки ловят, как папарацци
Baba für die familie sadece aile
Братан, für die familie, только семья
Kur-tul-dum dertten sadece içip hayal kurardım
Я избавился от боли, просто пил и мечтал
Kur-tul-dum senden göreceğim güne günler sayardım
Я избавился от тебя, считал дни до нашей встречи
Kur-tul-dum derken daha daha dibe daha dibe battım
Я избавился от боли, но погрузился ещё глубже, ещё глубже
Kur-tul-dum baba
Я избавился, братан
İki güç de bi arada şöhret yakışıyo
Две силы в одном, слава нам к лицу
Bize bi de para ölme ara ver cano biralara
И ещё немного денег, не умирай, сделай перерыв, братан, по пивку
Keko mu dızzo mu chavo bir numara
Кекo, Диццо или Чаво, номер один
20 yıl geçti bu gençliğim fukara
Прошло 20 лет, а моя юность бедна
Maalesef bulaşmayan kalmadı bu kana
К сожалению, эта кровь затронула всех
Ellerim titredi çıkamadım komadan
Мои руки дрожали, я не мог выйти из комы
İçimdeki ses dedi vazgeç
Голос внутри сказал мне остановиться
Eskiden olsa selam vermezdin ayrıl peşimden artık maymun gözü açtı
Раньше ты бы не поздоровался, уйди с дороги, теперь глаза обезьяны открылись
Dişimden tırnağımdan bu müziğe verdim
Я вложил в эту музыку все свои силы
Emeğimin getirisi ölene dek harçlık, harçlık
Плоды моего труда - карманные деньги, карманные деньги до самой смерти
Kaçtık sandın?
Думала, мы сбежали?
Koştum kazandım ben çok kez inandım ve çoktum azaldım
Я бежал и побеждал много раз, я верил и был многим, стал меньше
Boşlukta kaldım yardım et tanrım bu resmen bi salgın ve farkına vardım
Я остался в пустоте, помоги мне, Боже, это настоящая эпидемия, и я это осознал
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
Я пойду до конца, до самого конца пути
Manitalar paparazi gibi yakalar
Телки ловят, как папарацци
Baba für die familie sadece aile
Братан, für die familie, только семья
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
Я пойду до конца, до самого конца пути
Manitalar paparazi gibi yakalar
Телки ловят, как папарацци
Baba für die familie sadece aile
Братан, für die familie, только семья
Kur-tul-dum dertten sadece içip hayal kurardım
Я избавился от боли, просто пил и мечтал
Kur-tul-dum senden göreceğim güne günler sayardım
Я избавился от тебя, считал дни до нашей встречи
Kur-tul-dum derken daha daha dibe daha dibe battım
Я избавился от боли, но погрузился ещё глубже, ещё глубже
Kur-tul-dum baba
Я избавился, братан





Авторы: Utku Cihan Yalcinkaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.