Текст и перевод песни UZI - Paranoya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
dönmedi
şansım,
bi'
elini
versen
Don't
turn
me
back
to
luck,
bring
me
closer
to
you
Ne
kadar
uzaksın,
bi'
o
kadar
elzem
How
far
you
are,
how
necessary
you
are
"Bi'
gün
unutcaksın"
dediler
bilenler
"One
day
you
will
forget",
said
those
who
know
Yüzüne
gülenler,
dişini
bilerler
Those
who
smile
at
you
sharpen
their
teeth
Bırak
hayat
aksın,
peşine
gidersen
bi'
gün
yorulcaksın
Let
life
flow,
if
you
follow
it
you
will
get
tired
one
day
Cesaret
edersen
unutulamazsın,
gününü
beklersen
If
you
dare,
you
will
be
unforgettable,
if
you
wait
for
your
day
Sen
de
kazanırsın
eğer
kadere
gülersen
You
will
win
too
if
you
laugh
at
fate
Sınırları
aştım,
huzurum
hiç
yok
I
exceeded
the
limits,
I
have
no
peace
Neden
bütün
yolu
yalnız
yürüdüm?
Why
did
I
walk
the
whole
way
alone?
Yirmi
sene
mahallede
çürüdüm
I
rotted
in
the
neighborhood
for
twenty
years
Bi'kaç
kişi
arasında
bölündüm
I
was
divided
among
a
few
people
Hep
istedim
ayaklarım
sağlam
bassın
yere,
şimdiyse
uçuyorum
adamım
I
always
wanted
my
feet
on
the
ground,
now
I'm
flying,
my
man
Tek
sorunum
paranoya
sanırım,
bu
soruna
bulamadım
çözümü
My
only
problem
is
paranoia,
I
guess,
I
couldn't
find
a
solution
to
this
problem
Sanki
bana
dönük
bütün
namlular,
gücüm
yerinde
As
if
all
the
guns
are
pointing
at
me,
my
strength
is
in
place
Yüzüm
gülecek
günün
birinde,
anne,
yok
di
mi
şüphen;
ya,
anne,
yok
di
mi
şüphen?
My
face
will
smile
one
day,
mom,
you
don't
doubt
it,
do
you?
Mom,
don't
doubt
it,
do
you?
Mutlu
yarınlar
bu
sefer
önümde,
çıkışı
müziğim;
olamaz
önüme
biri
engel,
ya,
biri
engel,
ah
Happy
tomorrows
are
now
in
front
of
me,
my
music
is
the
exit;
no
one
can
stop
me,
no
one
can
stop
me,
ah
Her
yanım
kanlar,
kesikler
Everywhere
is
blood
and
cuts
Ellerim
kalkmaz
yerinden
My
hands
won't
get
off
the
ground
Gittikçe
daha
sert
gelirler
beynimi
sarsan
fikirler
The
thoughts
shaking
my
brain
are
getting
harder
and
harder
Tek
düşmanım,
ah,
paranoya!
My
only
enemy,
oh,
paranoia!
Artık
sal,
paranoya!
Let
it
go,
paranoia!
Dört
bir
yanım,
ah,
paranoya,
ah,
paranoya!
Everywhere,
oh,
paranoia,
oh,
paranoia!
Her
yanım
kanlar,
kesikler
Everywhere
is
blood
and
cuts
Ellerim
kalkmaz
yerinden
My
hands
won't
get
off
the
ground
Gittikçe
daha
sert
gelirler
beynimi
sarsan
fikirler
The
thoughts
shaking
my
brain
are
getting
harder
and
harder
Tek
düşmanım,
ah,
paranoya!
My
only
enemy,
oh,
paranoia!
Artık
sal,
paranoya!
Let
it
go,
paranoia!
Dört
bir
yanım,
ah,
paranoya,
ah,
paranoya!
Everywhere,
oh,
paranoia,
oh,
paranoia!
N'apayım,
çok
değerli
vaktim
What
should
I
do,
my
time
is
too
valuable
Daha
değil,
yaşadığım
hayat
değil
Not
yet,
this
is
not
the
life
I
live
Her
gün
hustle,
çek
pimi,
patlıyım
Hustle
every
day,
pull
the
pin,
I
explode
Sen
kolpasın,
ben
her
şekil
haklıyım
You
are
fake,
I
am
always
right
Mesela
görünen
köyün
ardıyım
For
example,
I
am
behind
the
village
that
appears
Meselem
"Yapıyım,
ama
saklıyım"
My
problem
is
"I'll
do
it,
but
I'll
hide
it"
Eko
Fresh
Kurşun
gibi
patlıyım
I
burst
like
Eko
Fresh
Bullet
Ama
şu
an
Azer
Baba
gibi
zordayım
But
now
I'm
in
trouble
like
Azer
Baba
Güçleniyorum,
çekemiyo'lar
I'm
getting
stronger,
they
can't
bear
it
Üzerine
gidiyorum,
geriye
takıyo'lar
I
go
over
it,
they
follow
behind
Yüzlerini
seçemedim
de,
beni
tanıyolar
I
couldn't
see
their
faces,
but
they
recognized
me
Bizimkiler
yaşamıyo',
nefes
alıyo'lar
Ours
don't
live,
they
breathe
Beni
arıyo'lar,
bu
hep
içime
dert
They're
looking
for
me,
it's
always
a
problem
for
me
Olamam
daha
rahat,
annemi
güldüremeden
I
can't
be
more
comfortable
without
making
my
mother
laugh
Bi'
kışı
da
geçirelim
üşümeden
Let's
spend
a
winter
without
freezing
Bi'
saat
yaşayalım
ölümü
düşünmeden
Let's
live
an
hour
without
thinking
about
death
Bi'
o
kadar
gaddar,
bi'
o
kadar
mert
As
cruel
as
that,
as
brave
Bi'
kilo
da
olsa
bi'
günde
biter
Even
if
it's
a
kilo,
it
will
end
in
a
day
Yeni
nesil
eskilerin
zoruna
gider
The
new
generation
makes
it
hard
for
the
old
ones
Günden
güne
karışıyo'
kanımıza
ter
Blood
and
sweat
mix
in
our
blood
every
day
Beyaz
yaka
öğüt
değil,
paraları
ver
White-collar
is
not
advice,
give
me
the
money
İşime
karışma,
hallederim
ben
Don't
interfere
with
my
work,
I'll
handle
it
Çocukluğumdan
beri
paranoya
dert
Paranoia
has
been
a
problem
since
my
childhood
Ama
kariyerim
için
hiç
yok
bi'
şüphem
But
I
have
no
doubt
for
my
career
Her
yanım
kanlar,
kesikler
Everywhere
is
blood
and
cuts
Ellerim
kalkmaz
yerinden
My
hands
won't
get
off
the
ground
Gittikçe
daha
sert
gelirler
beynimi
sarsan
fikirler
The
thoughts
shaking
my
brain
are
getting
harder
and
harder
Tek
düşmanım,
ah,
paranoya!
My
only
enemy,
oh,
paranoia!
Artık
sal,
paranoya!
Let
it
go,
paranoia!
Dört
bir
yanım,
ah,
paranoya,
ah,
paranoya!
Everywhere,
oh,
paranoia,
oh,
paranoia!
Her
yanım
kanlar,
kesikler
Everywhere
is
blood
and
cuts
Ellerim
kalkmaz
yerinden
My
hands
won't
get
off
the
ground
Gittikçe
daha
sert
gelirler
beynimi
sarsan
fikirler
The
thoughts
shaking
my
brain
are
getting
harder
and
harder
Tek
düşmanım,
ah,
paranoya!
My
only
enemy,
oh,
paranoia!
Artık
sal,
paranoya!
Let
it
go,
paranoia!
Dört
bir
yanım,
ah,
paranoya,
ah,
paranoya!
Everywhere,
oh,
paranoia,
oh,
paranoia!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utku Cihan Yalcinkaya, Ugur Yilmaz Ozturk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.