UZI - Replika - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UZI - Replika




Sabırsızım hepinizden fazla
Я нетерпелив больше, чем вы все
Sanki tutulmuşum kafeste yıllarca
Как будто меня держали в клетке годами
Gençleriniz gevşek eğer bizden bile rahatsa
Ваши подростки свободны, если они удобны даже от нас
Mermilerden daha hızlı koşanınız varsa
Если у вас есть тот, кто бежит быстрее, чем пули
Mahkemede hazır savunmam (Ya)
Моя готовая защита в суде (или)
Kendimi bile savunmam (Ey, ey)
Я даже не защищаю себя (О, о)
Benim Meksika'nın dibi gibi ghetto
Гетто, как дно моей Мексики
Takılmalık bi iz ve mekan aranıyo dükkan ya da depo (depo)
Поиск следов и мест для крепления магазин или склад (склад)
Dinliyoruz Azer Baba, Ahmet Aslan, İbo (İbo)
Мы Слушаем Азер Баба, Ахмет Аслан, Игбо (Игбо)
Yapıyoruz yediğimizin iki katı ciro
Мы делаем в два раза больше оборота, чем мы едим
Onlar iyi değil iyi gibiler (ya, ya)
Они, как хорошо, а не хорошо (я, я)
Kesilen pozlar kalitesizler
Вырезанные позы низкого качества
Hepsi korkuyorlar yeni nesilden
Все они боятся нового поколения
Biz bitti demiyorsak sevinmesinler
Пусть они не радуются, если мы не говорим, что все кончено
Patlar tüm kapılar
Взрывается все двери
İçinizde canınızın korkusu var
Внутри вас страх перед вашей жизнью
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
Би ночь ложь также весь район становится пеплом
Güngören'in çocukları çıkarır olay
Инцидент, в котором Гюнгерен вытаскивает детей
Patlar tüm kapılar
Взрывается все двери
İçinizde canınızın korkusu var
Внутри вас страх перед вашей жизнью
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
Би ночь ложь также весь район становится пеплом
Güngören'in çocukları çıkarır olay
Инцидент, в котором Гюнгерен вытаскивает детей
Hızlı hızlı çekildi nefes
Быстрая скорость вытащил дыхание
Sizle yarış varsa eğer birinci vitesteyiz
Если есть гонка с вами, мы на первой передаче
Yorulduğum kadar bide yorduklarım var yes
У меня столько биде, сколько я устал да
Kralından korkmayız da gene de boş gezmeyiz
Мы не боимся его короля, и мы все равно не блуждаем
Düştüm bütün triplere her gün
Я упал на все трипы каждый день
Kısacası çok yoruldum benimleydiler [gürç?]
Короче говоря, я так устал, что они были со мной [груз?]
Para, Kadın bana kafa tutuyor bak her piç
Посмотрите на деньги, женщина держит меня голову каждый ублюдок
Unutmayın biz bu şehre viziteyi verdik
Помните, что мы дали визит в этот город
Neyin peşindesin hala?
Что ты все еще задумал?
Öp elimi yoksa tüm işleriniz çatlar
Поцелуй мою руку, или все ваши дела треснут
Camlı Kahve dükkan önü takılmaca rahatlar
Застекленная кофейня расслабляется при ношении
Hayatını bu müziğe adamış adamlar
Люди, которые посвятили свою жизнь этой музыке
Onlar iyi değil iyi gibiler
Они, как хорошо, а не хорошо
Kesilen pozlar kalitesizler
Вырезанные позы низкого качества
Hepsi korkuyorlar yeni nesilden
Все они боятся нового поколения
Biz bitti demiyorsak sevinmesinler
Пусть они не радуются, если мы не говорим, что все кончено
Patlar tüm kapılar
Взрывается все двери
İçinizde canınızın korkusu var
Внутри вас страх перед вашей жизнью
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
Би ночь ложь также весь район становится пеплом
Güngören'in çocukları çıkarır olay
Инцидент, в котором Гюнгерен вытаскивает детей
Patlar tüm kapılar
Взрывается все двери
İçinizde canınızın korkusu var
Внутри вас страх перед вашей жизнью
Bi gece de bütün semtin kül olur yalan
Би ночь ложь также весь район становится пеплом
Güngören'in çocukları çıkarır olay
Инцидент, в котором Гюнгерен вытаскивает детей





Авторы: Uğur öztürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.