UZI - Akrapo 6 - перевод текста песни на немецкий

Akrapo 6 - UZIперевод на немецкий




Akrapo 6
Akrapo 6
Olalalalah
Olalalalah
Lil (Lil) Be-Be-Ben (Be-Be-Ben)
Lil (Lil) Be-Be-Ben (Be-Be-Ben)
Olalalalah
Olalalalah
Olalalalah
Olalalalah
Akrapo 6 (Akrapo 6)
Akrapo 6 (Akrapo 6)
Eh
Eh
J'ai ramené l'produit, ça fait longtemps qu'j'ai confiance en personne
Ich hab die Ware gebracht, vertrau schon lang keinem mehr
T'as capté qu'j'ai capté l'profil, ils sont bons qu'à faire croire qu'à leur tests tournent
Hast kapiert, dass ich dein Spiel durchschau, die können nur behaupten, dass ihre Tests laufen
J'les vois en rest in peace, quand tu parlais, moi, j'avais plus d'estime
Ich seh sie in Frieden ruhen, als du redetest, hatt ich keinen Respekt mehr
J'sors d'l'école du crime, c'est pour ça qu'faut qu'j'te baise avec plus de style
Komme aus der Verbrecherschule, drum fick ich dich mit mehr Stil
RS, voiture au vieux ter-ter
RS, Auto am alten Ter-ter
J'ai comblé mes sous sur la grosse paire
Hab mein Geld aufs dicke Paar gesetzt
J'éclatais la jante sur le terre plеin, j'sors "Akrapo 6" pour les faire taire
Zerfetzte die Felge auf dem Feld, ich fahr "Akrapo 6" um sie ruhig zu stellen
temps il passe, j'me remets au TP, j'me suis déjà rodave dans tous ces p'tits pédés
Die Zeit vergeht, ich mach wieder T&P, bin schon durch all die Schwuchteln gestreift
Les paroles ça va les écrire, ah, j'vais pas chopper la crève, j'me suis très bien apprêté
Die Texte werden geschrieben, ah, ich krieg keinen Schnupfen, hab mich gut vorbereitet
J'suis pas une pute qui bluff, j'rappe fort et j'ai une puce qui pète
Bin keine bluffende Nutte, ich rappe hart und mein Chip knallt
On fait très RAF quand on mets start, fait gaffe à Paname aux feux, y'a des têtes qui pètent
Wir machen RAF, wenn wir starten, pass in Paris auf Ampeln auf, Köpfe platzen
J'fais pas d'débat, j'ai vu des choses que j'répéterais pas
Ich diskutier nicht, sah Dinge, die ich nicht wiederhol
J'm'en irais avant qu'elle m'mette ailleurs, tu peux faire l'tour, tu reviendras sur tes pas
Ich geh, bevor sie mich woanders hinsteckt, du kannst rumlaufen, kommst auf deinen Schritten zurück
J'ai déjà tiré mon épingle du jeu, même si ça s'arrête là, j'ai déjà gagné
Hab mich schon rausgezogen, selbst wenn's hier endet, hab ich schon gewonnen
Bénéf' en marche, reçoit des pièces de beuh, j'ai déjà bicrave la moche qu'on a déjà ramené
Profit läuft, kriege Gras-Stücke, hab die Hässliche, die wir mitbrachten, schon verhökert
J'sors du sas, t'entends qu'le Uzav a reprit
Komm aus der Schleuse, hörst wie der Uzav wieder zuschlägt
J'ai repris les clés, j'vais laisser une trace longue, comme celle que tes potos tapent depuis
Hab die Schlüssel zurück, lass eine lange Spur, wie die, die deine Kumpels seitdem machen
Monter les marches et les descendre, elles veulent l'mago, arracher la Costa
Stufen hoch und runter steigen, sie wollen den Magus, reißen die Costa ab
Il donnera son ul-c pour un fer plein, il reprend des couilles après l'achat du pochtar
Er gibt seinen ul-c für 'ne volle Waffe, kriegt Eier zurück nach Pochtar-Kauf
Quand j'arrache ta robe, j'ai repris du poil de la bête
Wenn ich dein Kleid aufreiß, krieg ich wieder Kraft
J'te fais un street avec le cœur, c'est pour ça qu'j'suis à la mode comme la re-pu
Mach dir 'nen Straßensong aus dem Herzen, drum bin ich in Mode wie re-pu
Ma Khalessi, viens pas par là, c'est réel, j'ai l'cœur en feu, j'ai que d'la haine dans mes TN
Meine Khalessi, komm nicht her, ist real, mein Herz brennt, nur Hass in meinen TN
Des fois, c'est comme ça, non-retour sur la querelle, Uniforme 7I double fond dans la BM
Manchmal ist es so, kein Zurück im Streit, Uniform 7I Doppelboden im BMW
J'fais pas d'débat, j'ai vu des choses que j'répéterais pas
Ich diskutier nicht, sah Dinge, die ich nicht wiederhol
J'm'en irais avant qu'elle m'mette ailleurs, tu peux faire l'tour, tu reviendras sur tes pas
Ich geh, bevor sie mich woanders hinsteckt, du kannst rumlaufen, kommst auf deinen Schritten zurück
J'ai déjà tiré mon épingle du jeu, même si ça s'arrête là, j'ai déjà gagné
Hab mich schon rausgezogen, selbst wenn's hier endet, hab ich schon gewonnen
Bénéf' en marche, sois des pièces de beuh, j'ai déjà bicrave la moche qu'on a déjà ramené
Profit läuft, kriege Gras-Stücke, hab die Hässliche, die wir mitbrachten, schon verhökert
Akrapo 6 (Akrapo 6)
Akrapo 6 (Akrapo 6)
Bicrave la moche qu'on a déjà ramené
Hab die Hässliche, die wir mitbrachten, schon verhökert
Olalalalah
Olalalalah
Olalalalah
Olalalalah
Didot, qu'est-ce tu veux boulot, va jouer ailleurs
Didot, was willst du Arbeit, geh woanders spielen
Papa m'a dit d'te dire que y a des gens qui cherchent ton copain
Papa sagte, ich soll dir sagen, dass Leute deinen Kumpel suchen
Des flics? Non des amis
Polizisten? Nein, Freunde
Ils te demandent partout après lui, ils ont dit qu't'appelle à ce numéro
Sie fragen überall nach ihm, sagten du sollst diese Nummer anrufen
Ils ont dis pourquoi? Nan, c'est à cause d'un nounours
Sie sagten warum? Nee, wegen eines Stofftiers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.