Текст и перевод песни UZI feat. Mavi - Gecenin Içine Gir
Geceler
uzun,
başımda
bi'
dert
Ночи
длинные,
у
меня
неприятности.
Koşsam
da
kaçamam
peşimdekinden
(ya,
ya)
Даже
если
я
бегу,
я
не
могу
убежать
от
того,
что
преследует
меня
(или,
или)
Yıldızım
parlar,
sanma
ki
söner
Моя
звезда
сияет,
не
думай,
что
она
погаснет
Gün
olur
bu
devran
bize
de
döner
(ya,
ya)
В
тот
день,
когда
эта
власть
вернется
и
к
нам.
Uydururum
işi
kitabına
Я
все
выдумаю
в
твою
книгу
Çok
fazla
güvenme
fiyatına
По
цене
слишком
большого
доверия
Harcanır
gençliğin
bi'
çırpıda
(ya,
ya)
Твоя
потраченная
молодость
- это
немного
(или,
или)
Yaşıyo'm,
kardeşim,
inadına
(ey,
ey)
Жив
жив,
брат
мой,
упрямый.
Yaşıyo'm,
kardeşim,
adına
Я
жив,
брат,
от
твоего
имени
Kayan
tüm
yıldızlar
aramızdan
Все
падающие
декады
среди
нас
Uzaktan
bakmak
tabii
ki
kolay
Конечно,
легко
смотреть
издалека
Gel
içine
de
gir,
nedir
olay?
Заходи
и
заходи,
в
чем
дело?
Buranın
suyunu
içen
bilir
Тот,
кто
пьет
здесь
воду,
знает
Gençleri
tehlike
seviyo'lar
Они
повышают
уровень
опасности
для
молодежи
Yüzümüz
is,
içimiz
temiz
(ya,
ya,
ya)
Наши
лица
рабочие,
внутри
чистые
(или,
или,
июл.)
Hakikati
onlar
biliyo'lar
Они
знают
правду
En
güzel
şarkılar
varoştan
çıkar
Самые
красивые
песни
выходят
из
трущоб
Çakal
Mercedes,
içinde
sistem
Койот
Мерседес,
система
внутри
Onunsa
içinde
şarkımız
çalar
А
в
нем
играет
наша
песня
Yükselir
vites,
toz
olur
gider
(ey)
Он
поднимается
и
уходит
в
пыль.
Dik
dur
ve
hayatın
tadını
çıkar
(prr)
Стой
прямо
и
наслаждайся
жизнью
(прр)
Yok
ki
bi'
ölüm,
yok
ki
bi'
keder
Нет
смерти,
нет
горя.
Bi'
çıkar
sağlamam
dostlarımdan
Я
не
получаю
никакой
пользы
от
своих
друзей.
Yüzünü
güldürmek
hoşuma
gider
Мне
нравится
заставлять
твое
лицо
смеяться
Dışarıdan
serseri
damgası,
ah
Штамп
бродяги
снаружи,
ах
Haklısın
aslında,
yaptık
biraz
(ya,
ya)
Ты
прав,
вообще-то,
мы
сделали
немного
(да,
да)
Tatlısın
ama
ben
acıyım,
bak
(ey)
Ты
милый,
но
я
горький,
смотри.
Sıksaydın
kalbimin
ortasına
(ya,
ya)
Если
бы
ты
выстрелил
мне
в
середину
моего
сердца
(да,
да)
Severim
tehlike,
severim
silah
Мне
нравится
опасность,
мне
нравится
оружие
Neleri
geldi
bu
başıma,
inan
Поверь,
что
со
мной
случилось?
Her
yolu
denedim,
sözümü
yemedim
Я
всячески
старался
и
не
сдержал
своих
обещаний
Saklanmam
yalanın
arkasına
(prr)
Я
не
прячусь
за
ложью
(прр)
Güçlü
dururum
her
gün
Я
держусь
сильным
каждый
день
Elimde
değil
kontrol
Я
ничего
не
могу
поделать
с
контролем
Her
gündüz
gece
Каждый
день
и
ночь,
Hece
hece
yandım
ateşimle
Я
сгорел
слогом
своим
огнем
Güçleniyo'
her
gün
nefretim
Я
становлюсь
сильнее,
моя
ненависть
каждый
день
Son
kez
kafesini
kırdı
gündüz
gece
В
последний
раз
он
разбил
клетку
днем
и
ночью
(Hece,
heceler)
(Слоги,
слоги)
Yandım
ateşimle
Я
сгорел
своим
огнем
Kaybedecek
hiçbi'
şeyim
yok
(ya)
Мне
нечего
терять
(или)
Oh
çekecek
bir
ciğer
bile
(ya,
ya)
О,
даже
легкое,
которое
потянет
(да,
да)
Kapıldı
herkes
rüzgârıma
Все
подхватили
мой
ветер
Silkelendi
hemen
de
geldi
kendine
Он
пожал
плечами
и
сразу
пришел
в
себя
Gülü
seven
çok
dostlarım
oldu
У
меня
было
много
друзей,
которые
любили
розу
Göğsümü
gerdim
hep
dikenlere
Я
всегда
растягивал
грудь
до
шипов
Çıkmaz
sokakta
kaybolduk
biz
Мы
заблудились
в
тупике
Hayran
kaldık
lüks
caddelere
(ya,
ya)
Мы
восхищались
роскошными
улицами
(или,
или)
Seneler
kanser
Рак
на
долгие
годы
Seneler,
her
şehirde
konser
Годы,
концерты
в
каждом
городе
Gördüm
her
gerçeği
ve
çok
sertti
Я
видел
каждую
правду,
и
это
было
очень
жестко
Bur'dayım
her
şeyimle,
gençler
(ya)
Я
здесь
со
всем,
ребята.
Keneler
cebimde
boy
gösterdi
Клещи
появились
у
меня
в
кармане
Seninse
var
cebinde
akrep
А
у
тебя
в
кармане
скорпион
Meselem
dürüst
olmaktı
en
başından
Мое
дело
было
быть
честным
с
самого
начала
Sen
anlamadın,
boş
ver,
ya
Ты
не
понял,
забудь.
Boş
duranları
Allah
sevmez
Аллах
не
любит
пустых
Koşturanları
memurlar
Офицеры,
которые
бегут
Sokaklar
âşık
serserilere
Улицы
влюблены
в
бродяг
Boş
kalmıyo'
hiç
karakollar
Ни
один
полицейский
участок
не
пустует
Hoşlanmıyorum
cıvıklıktan
Мне
не
нравится
чириканье
Ve
lütfen
benimle
inatlaşma
(ya,
ya)
И,
пожалуйста,
не
упрямься
со
мной
(или,
или)
Boğulursun
açıklarda
Ты
задохнешься
на
открытом
воздухе
Sen
kendini
kurtar,
beni
kurtarma
Спаси
себя,
не
спаси
меня
Gecenin
içine
gir,
ya
Залезай
в
ночь.
Bulaştı
elime
kir
Моя
рука
попала
в
грязь
Kimse
diyemez,
"Denemedin"
Никто
не
может
сказать:
"Ты
не
пробовал"
Artık
yok
bi'
seçeneğim
Теперь
не
би",
выберите
" я
Burası
güvenli
değil,
ya
Здесь
не
безопасно,
или
Gecenin
içine
gir
Входи
в
ночь
Güçlü
dururum
her
gün
Я
держусь
сильным
каждый
день
Elimde
değil
kontrol
Я
ничего
не
могу
поделать
с
контролем
Her
gündüz
gece
Каждый
день
и
ночь,
Hece
hece
yandım
ateşimle
Я
сгорел
слогом
своим
огнем
Güçleniyo'
her
gün
nefretim
Я
становлюсь
сильнее,
моя
ненависть
каждый
день
Son
kez
kafesini
kırdı
gündüz
gece
В
последний
раз
он
разбил
клетку
днем
и
ночью
(Hece,
heceler)
(Слоги,
слоги)
Yandım
ateşimle
Я
сгорел
своим
огнем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utku Cihan Yalcinkaya, Mavi Solman
Альбом
Kan
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.