Uzi feat. Perverz - Warum 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Uzi feat. Perverz - Warum 2




Warum 2
Почему 2
Warum steht ich täglich auf und hab kein bock mehr auf das Leben?
Почему я каждый день встаю и мне больше не хочется жить?
Warum seh ich diese Welt jeden Tag weiter verwesen?
Почему я вижу, как этот мир с каждым днем гниет?
Warum manipulieren Medien und ihr fallt darauf rein?
Почему СМИ манипулируют, а ты на это ведешься?
Warum intigriert man sich und bleibt trotz alledem allein?
Почему люди интегрируются, но, несмотря на это, остаются одни?
Warum betäube ich mich?
Почему я себя отравляю?
Warum verläugnen sie dich?
Почему они тебя отвергают?
Was bedeutet das ich und warum denkst du das du was besondres bist?
Что значит это "я", и почему ты думаешь, что ты особенный?
Warum bin ich zu oft der feind?
Почему я слишком часто враг?
Warum steht auf meinem Abschieds Brief nicht "Es tut mir leid"?
Почему в моей предсмертной записке не написано "Прости"?
Warum werden wir behandelt als wären wir Schwerverbrecher?
Почему с нами обращаются, как с закоренелыми преступниками?
Warum geht es vergewaltigern und kinderfickern besser?
Почему насильникам и педофилам живется лучше?
Warum wird niemand missbraucht die Ordnungshüter kriegen?
Почему никто не наказывает блюстителей порядка?
Warum verbietet ihr Drogen doch seit selbst an konsumieren?
Почему вы запрещаете наркотики, но сами их употребляете?
Warum schlafe ich schlecht?
Почему я плохо сплю?
Warum Genieß ich das leben nicht?
Почему я не наслаждаюсь жизнью?
So wie der Rest der Gattung.
Как все остальные.
Ich brauch Medizin dagegen.
Мне нужно лекарство от этого.
Warum fühl ich mich so krank während die anderen lachen?
Почему мне так плохо, пока другие смеются?
Warum steht das garantiert alles jetzt auch in meinen akten?
Почему это гарантированно окажется теперь в моем деле?
Warum baut ihr ständig scheiße und kehrt es dann untern Teppich?
Почему вы постоянно творите хрень, а потом заметаете ее под ковер?
Warum ist das Spiegelbild der Menschheit so abgrundtief hässlich?
Почему отражение человечества такое уродливое?
Warum folgt ihr jedem trend und haltet euch für was besondres?
Почему вы следуете каждому тренду и считаете себя особенными?
Liegt es an euren komplexen oder weil das hirn schon tot ist?
Это из-за ваших комплексов или потому, что мозг уже мертв?
Warum suchst du die lieder mit den nadeln in den armen?
Почему ты ищешь песни с иглами в руках?
Warum lebst du für den glauben?
Почему ты живешь ради веры?
Was kann der glaube dir sagen?
Что может сказать тебе вера?
Warum soll ich noch warten?
Почему я должен еще ждать?
Befolgen was sie mir raten und dann fragen sie sich wie ich dazu komme mich zubeklagen.
Следовать тому, что они мне советуют, а потом они удивляются, почему я жалуюсь.
Warum ist die npd present?
Почему существует НПД?
Gehört sie doch verboten?
Разве ее не должны запретить?
Warum läugnet ihr exsistens von sechs millionen toten?
Почему вы отрицаете существование шести миллионов мертвых?
Warum sucht ihr sündenböcke anstatt fehler einzusehen?
Почему вы ищете козлов отпущения, вместо того чтобы признать свои ошибки?
Warum gibt es zu viele lücken in diesem System?
Почему в этой системе так много пробелов?
Warum gibt es kein Vertrauen?
Почему нет доверия?
Warum glaube ich kein wort?
Почему я никому не верю?
Gebranntes kind das feuer scheut aus Beziehungen statt mord.
Обжёгшийся ребенок боится огня, из отношений вместо убийства.
Warum wisst ihr dass das wissen euch bedroht ich seh rot.
Почему вы знаете, что знание вам угрожает, я вижу красное.
Warum lassen wir blut fließen?
Почему мы проливаем кровь?
Wer ist innerlich nicht tot?
Кто внутри не мертв?
Wozu gibt es Meinungsfreiheit?
Зачем нужна свобода слова?
Warum merk ich davon nichts?
Почему я ее не чувствую?
Ihr sagt zensur findet nicht statt doch warum glaube ich euch kein Stück?
Вы говорите, что цензуры нет, но почему я вам ни капли не верю?
Warum zwengt ihr uns hinein in so eine gesellschaft?
Почему вы заставляете нас жить в таком обществе?
Warum steht im Vordergrund das man die Taschen voller geld hat?
Почему на первом месте стоит то, что у вас карманы полны денег?
Warum gibt es serienmord?
Почему существуют серийные убийства?
Exsistens minimum.
Прожиточный минимум.
Warum sind heuchler und ratten die elite ohne grund?
Почему лицемеры и крысы - элита без причины?
Warum stell ich mir die Fragen?
Почему я задаю себе эти вопросы?
Warum muss mein kopf denken?
Почему моя голова должна думать?
Warum sollte ich das ganze nicht einfach vorzeitig beenden?
Почему бы мне просто не закончить все это раньше времени?
Warum behauptet ihr von euch dass ihr streng gläubig währt und brecht dann die gesetzte während ihr andre bekehrt?
Почему вы утверждаете, что вы строго верующие, а потом нарушаете законы, обращая других в свою веру?
Warum gibt es diese Kluft zwischen arm und reich?
Почему существует эта пропасть между богатыми и бедными?
Warum seligt ihr die Menschen doch sagt alle währen gleich?
Почему вы благословляете людей, но говорите, что все равны?
Warum? warum?
Почему? Почему?
Wo bleibt die Antwort? Verdammt!
Где ответ? Черт возьми!
Wer nimmt den strick in die Hand?
Кто возьмет веревку в руки?
Wer setzt das haus jetzt in Brand?
Кто подожжет этот дом?
Warum bin ich wie ich bin?
Почему я такой, какой я есть?
Warum sind wir wie wir sind?
Почему мы такие, какие мы есть?
Warum vergess ich die fragen wenn ich im nebel versink?
Почему я забываю вопросы, когда тону в тумане?





Авторы: Barret Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.