Текст и перевод песни Uzi feat. Perverz - Warum 2
Warum
steht
ich
täglich
auf
und
hab
kein
bock
mehr
auf
das
Leben?
Почему
я
встаю
каждый
день
и
больше
не
смотрю
на
жизнь?
Warum
seh
ich
diese
Welt
jeden
Tag
weiter
verwesen?
Почему
я
каждый
день
вижу,
как
этот
мир
продолжает
разлагаться?
Warum
manipulieren
Medien
und
ihr
fallt
darauf
rein?
Почему
СМИ
манипулируют,
и
вы
попадаете
в
него?
Warum
intigriert
man
sich
und
bleibt
trotz
alledem
allein?
Почему
вы
интимизируетесь
и
остаетесь
в
одиночестве,
несмотря
на
все
это?
Warum
betäube
ich
mich?
Почему
я
оглушаю
себя?
Warum
verläugnen
sie
dich?
Почему
они
тебя
обманывают?
Was
bedeutet
das
ich
und
warum
denkst
du
das
du
was
besondres
bist?
Что
это
значит
"я"
и
почему
ты
думаешь,
что
ты
такой,
какой
есть?
Warum
bin
ich
zu
oft
der
feind?
Почему
я
слишком
часто
являюсь
врагом?
Warum
steht
auf
meinem
Abschieds
Brief
nicht
"Es
tut
mir
leid"?
Почему
в
моем
прощальном
письме
не
написано
"Мне
очень
жаль"?
Warum
werden
wir
behandelt
als
wären
wir
Schwerverbrecher?
Почему
с
нами
обращаются
так,
как
будто
мы
тяжкие
преступники?
Warum
geht
es
vergewaltigern
und
kinderfickern
besser?
Почему
насильникам
и
детям
лучше?
Warum
wird
niemand
missbraucht
die
Ordnungshüter
kriegen?
Почему
никто
не
будет
злоупотреблять
блюстителями
порядка?
Warum
verbietet
ihr
Drogen
doch
seit
selbst
an
konsumieren?
Почему
вы
с
тех
пор
запрещаете
себе
употреблять
наркотики?
Warum
schlafe
ich
schlecht?
Почему
я
плохо
сплю?
Warum
Genieß
ich
das
leben
nicht?
Почему
я
не
наслаждаюсь
жизнью?
So
wie
der
Rest
der
Gattung.
Как
и
весь
остальной
род.
Ich
brauch
Medizin
dagegen.
Мне
нужно
лекарство
против
этого.
Warum
fühl
ich
mich
so
krank
während
die
anderen
lachen?
Почему
я
чувствую
себя
так
плохо,
пока
остальные
смеются?
Warum
steht
das
garantiert
alles
jetzt
auch
in
meinen
akten?
Почему
все
это
гарантированно
написано
в
моих
файлах
сейчас?
Warum
baut
ihr
ständig
scheiße
und
kehrt
es
dann
untern
Teppich?
Почему
вы
постоянно
строите
дерьмо,
а
затем
убираете
его
под
ковер?
Warum
ist
das
Spiegelbild
der
Menschheit
so
abgrundtief
hässlich?
Почему
отражение
человечества
так
бездонно
уродливо?
Warum
folgt
ihr
jedem
trend
und
haltet
euch
für
was
besondres?
Почему
вы
следуете
каждой
тенденции
и
придерживаетесь
каких-то
бесед?
Liegt
es
an
euren
komplexen
oder
weil
das
hirn
schon
tot
ist?
Это
из-за
ваших
комплексов
или
из-за
того,
что
мозг
уже
мертв?
Warum
suchst
du
die
lieder
mit
den
nadeln
in
den
armen?
Почему
ты
ищешь
песни
с
иголками
в
руках?
Warum
lebst
du
für
den
glauben?
Почему
ты
живешь
ради
веры?
Was
kann
der
glaube
dir
sagen?
Что
может
сказать
тебе
вера?
Warum
soll
ich
noch
warten?
Зачем
мне
еще
ждать?
Befolgen
was
sie
mir
raten
und
dann
fragen
sie
sich
wie
ich
dazu
komme
mich
zubeklagen.
Следуйте
тому,
что
вы
мне
посоветуете,
а
затем
спросите
себя,
как
я
могу
заставить
себя
жаловаться.
Warum
ist
die
npd
present?
Почему
npd
присутствует?
Gehört
sie
doch
verboten?
Она
ведь
запрещена?
Warum
läugnet
ihr
exsistens
von
sechs
millionen
toten?
Почему
вы
смеетесь
над
шестью
миллионами
погибших?
Warum
sucht
ihr
sündenböcke
anstatt
fehler
einzusehen?
Почему
вы
ищете
козлов
отпущения,
а
не
видите
ошибок?
Warum
gibt
es
zu
viele
lücken
in
diesem
System?
Почему
в
этой
системе
слишком
много
пробелов?
Warum
gibt
es
kein
Vertrauen?
Почему
нет
доверия?
Warum
glaube
ich
kein
wort?
Почему
я
не
верю
ни
единому
слову?
Gebranntes
kind
das
feuer
scheut
aus
Beziehungen
statt
mord.
Обожженный
ребенок
огонь
уклоняется
от
отношений,
а
не
от
убийства.
Warum
wisst
ihr
dass
das
wissen
euch
bedroht
ich
seh
rot.
Почему
вы
знаете,
что
это
знание
угрожает
вам,
я
вижу,
красный.
Warum
lassen
wir
blut
fließen?
Почему
мы
позволяем
крови
течь?
Wer
ist
innerlich
nicht
tot?
Кто
внутренне
не
мертв?
Wozu
gibt
es
Meinungsfreiheit?
Для
чего
нужна
свобода
слова?
Warum
merk
ich
davon
nichts?
Почему
я
ничего
об
этом
не
замечаю?
Ihr
sagt
zensur
findet
nicht
statt
doch
warum
glaube
ich
euch
kein
Stück?
Вы
говорите,
что
цензура
не
происходит,
но
почему
я
вам
не
верю?
Warum
zwengt
ihr
uns
hinein
in
so
eine
gesellschaft?
Почему
вы
принуждаете
нас
к
такому
обществу?
Warum
steht
im
Vordergrund
das
man
die
Taschen
voller
geld
hat?
Почему
на
первом
плане
стоит
то,
что
у
вас
есть
карманы,
полные
денег?
Warum
gibt
es
serienmord?
Почему
происходит
серийное
убийство?
Exsistens
minimum.
Exsistens
минимум.
Warum
sind
heuchler
und
ratten
die
elite
ohne
grund?
Почему
лицемеры
и
крысы
являются
элитой
без
причины?
Warum
stell
ich
mir
die
Fragen?
Почему
я
задаю
себе
эти
вопросы?
Warum
muss
mein
kopf
denken?
Почему
моя
голова
должна
думать?
Warum
sollte
ich
das
ganze
nicht
einfach
vorzeitig
beenden?
Почему
бы
мне
просто
не
закончить
все
это
преждевременно?
Warum
behauptet
ihr
von
euch
dass
ihr
streng
gläubig
währt
und
brecht
dann
die
gesetzte
während
ihr
andre
bekehrt?
Почему
вы
утверждаете,
что
вы
строго
веруете,
а
затем
нарушаете
установленное,
когда
обращаетесь
к
Андре?
Warum
gibt
es
diese
Kluft
zwischen
arm
und
reich?
Почему
существует
этот
разрыв
между
бедными
и
богатыми?
Warum
seligt
ihr
die
Menschen
doch
sagt
alle
währen
gleich?
Почему
вы
благословляете
людей,
говоря,
что
все
они
одинаковы?
Warum?
warum?
Почему?
почему?
Wo
bleibt
die
Antwort?
Verdammt!
Где
остается
ответ?
Проклятье!
Wer
nimmt
den
strick
in
die
Hand?
Кто
возьмет
в
руки
вязание?
Wer
setzt
das
haus
jetzt
in
Brand?
Кто
сейчас
поджигает
дом?
Warum
bin
ich
wie
ich
bin?
Почему
я
такой,
какой
я
есть?
Warum
sind
wir
wie
wir
sind?
Почему
мы
такие,
какие
мы
есть?
Warum
vergess
ich
die
fragen
wenn
ich
im
nebel
versink?
Почему
я
забываю
о
вопросах,
когда
тону
в
тумане?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barret Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.