Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavo
cercando
di
amarti
Я
пытался
тебя
любить
Cosa
vuoi
farci?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Non
so
bene
come
ritornare
a
quegli
anni
ma
adesso
Я
не
знаю,
как
вернуться
в
те
годы,
но
сейчас
Ho
capito
i
danni
Я
понял,
какой
вред
Baby
non
piangere
che
non
è
tardi
Милая,
не
плачь,
еще
не
поздно
E
suona
la
sveglia
senza
svegliarci
И
звенит
будильник,
не
разбудив
нас
Quando
ti
incazzi
sembra
l'inferno
Когда
ты
злишься,
это
похоже
на
ад
Ed
io
ci
sto
dentro
sì
И
я
в
этом,
да
Come
i
pazzi
Как
сумасшедшие
Sono
testardo
fin
dall'interno
Я
упрям
от
природы
Vorrei
calmarmi
e
non
so
calmarmi
Я
хочу
успокоиться,
но
не
могу
успокоиться
Vorrei
cambiarmi
senza
cambiarci
Я
хочу
измениться,
не
меняя
нас
So
che
non
vuoi
sentire
ragioni
ma
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слушать
доводы,
но
Devo
parlarti
e
non
per
messaggi
Я
должен
поговорить
с
тобой,
и
не
по
сообщениям
Perché
ho
nascosto
quello
che
ho
in
testa
Потому
что
я
спрятал
то,
что
у
меня
в
голове
Dentro
una
vecchia
videocassetta
В
старой
видеокассете
Scegli
da
dove
vuoi
rivederla
dai
Выбери,
откуда
ты
хочешь
пересмотреть,
давай
Fallo
in
fretta
Сделай
это
быстро
Stavo
cercando
di
amarti
e
tu
Я
пытался
тебя
любить,
а
ты
Sei
andata
via
non
ci
credevi
più
Ушла,
ты
больше
не
верила
Vorrei
andare
avanti
ma
ho
un
deja-vu
Я
хочу
двигаться
дальше,
но
у
меня
дежавю
In
cui
ci
sei
tu
В
котором
ты
Che
mi
dici
basta
che
ritorni
Говоришь
мне:
"Хватит,
вернись"
Allora
impazzirei
Тогда
я
сойду
с
ума
Non
vado
avanti
se
te
ne
vai
Я
не
двигаюсь
вперед,
если
ты
уходишь
Cosa
fai?
Что
ты
делаешь?
Premi
ancora
il
tasto
re-wind
Нажми
еще
раз
кнопку
перемотки
E
dirti
cosa
penso
И
сказать
тебе,
что
я
думаю
Non
è
mai
semplice
Это
никогда
не
просто
Riscrivo
il
nostro
testo
Я
переписываю
наш
текст
Non
ti
voglio
illudere
Я
не
хочу
тебя
обманывать
Che
sia
così
diverso
Что
это
будет
так
по-другому
Mi
ritorni
sempre
in
mente
Ты
всегда
возвращаешься
в
мои
мысли
Come
dentro
un
film
che
parla
di
noi
Как
в
фильме
о
нас
Vorrei
tornare
ancora
a
quegli
anni
Я
хочу
снова
вернуться
в
те
годы
So
che
il
tempo
non
vuole
fermarsi
Я
знаю,
время
не
хочет
останавливаться
Se
chiudo
gli
occhi
ancora
scorre
Если
я
закрою
глаза,
оно
все
еще
течет
Ma
il
resto
sembra
allontanarsi
Но
все
остальное,
кажется,
отдаляется
E
ci
lascia
da
soli
И
оставляет
нас
одних
A
parlare
di
noi
Говорить
о
нас
Come
voci
scomparse
Как
исчезнувшие
голоса
Dentro
dei
corridoi
В
коридорах
Stavo
cercando
di
amarti
e
tu
Я
пытался
тебя
любить,
а
ты
Sei
andata
via
non
ci
credevi
più
Ушла,
ты
больше
не
верила
Vorrei
andare
avanti
ma
ho
un
deja-vu
Я
хочу
двигаться
дальше,
но
у
меня
дежавю
In
cui
ci
sei
tu
В
котором
ты
Che
mi
dici
basta
che
ritorni
Говоришь
мне:
"Хватит,
вернись"
Allora
impazzirei
Тогда
я
сойду
с
ума
Non
vado
avanti
se
te
ne
vai
Я
не
двигаюсь
вперед,
если
ты
уходишь
Cosa
fai?
Что
ты
делаешь?
Premi
ancora
il
tasto
re-wind
Нажми
еще
раз
кнопку
перемотки
Un
passo
indietro
stavolta
Один
шаг
назад,
на
этот
раз
Serve
per
la
rincorsa
Это
нужно
для
разгона
E
non
scendiamo
alla
prossima
И
не
спускаемся
на
следующей
Premi
il
tasto
a
ogni
costo
Нажми
кнопку
во
что
бы
то
ни
стало
Riavvolgiamo
il
percorso
Перематываем
путь
Consumiamo
il
nastro
Израсходуем
ленту
Stavo
cercando
di
amarti
e
tu,
oh
Я
пытался
тебя
любить,
а
ты,
о
Sei
andata
via
non
ci
credi
più,
no
Ушла,
ты
больше
не
веришь,
нет
Stavo
cercando
di
amarti
e
tu
Я
пытался
тебя
любить,
а
ты
Sei
andata
via
non
ci
credevi
più
Ушла,
ты
больше
не
верила
Vorrei
andare
avanti
ma
ho
un
deja-vu
Я
хочу
двигаться
дальше,
но
у
меня
дежавю
In
cui
ci
sei
tu
В
котором
ты
Che
mi
dici
basta
che
ritorni
Говоришь
мне:
"Хватит,
вернись"
Allora
impazzirei
Тогда
я
сойду
с
ума
Non
vado
avanti
se
te
ne
vai
Я
не
двигаюсь
вперед,
если
ты
уходишь
Cosa
fai?
Что
ты
делаешь?
Premi
ancora
il
tasto
re-wind
Нажми
еще
раз
кнопку
перемотки
Il
tasto
re-wind
Кнопку
перемотки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Paolo Chiaravalli, Valerio Morganti, Yuri Stano
Альбом
TRE
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.